Translation for "be subservient" to spanish
Translation examples
Reports alleging that Kazakh courts were subservient to the Office of the ProcuratorGeneral were baseless.
Los informes que acusan a los tribunales de Kazajstán de estar subordinados a la Oficina del Fiscal General carecen de fundamento.
20. ADL stated that the judiciary was not independent but subservient to the dictates of the communist party leadership, in particular in the prosecution of dissidents.
20. La ADL afirmó que el sistema judicial no era independiente, sino que estaba subordinado a los dictados de los líderes del partido comunista, sobre todo en el enjuiciamiento de disidentes.
(c) The unilateral veto which the super—Powers exercise must be subservient to the rulings of the International Court of Justice.
c) el veto unilateral que ejercen las superpotencias debe estar subordinado a los fallos de la Corte Internacional de Justicia.
Advertisements depicting the woman as subservient to the man in matters to do with contraception have been taken off the market.
Los anuncios en los que se describe a la mujer como subordinada del hombre en el uso de anticonceptivos se han retirado del mercado.
Parents and other ascendants of the spouses also have a right to be maintained but their claim is subservient to the right of the children and of the other spouse.
Éstos, y los demás ascendientes de los cónyuges, también tienen el derecho de ser mantenidos, pero este derecho está subordinado al de los hijos y los del cónyuge.
The subservient status of women in some societies and cultures;
i) la condición subordinada de la mujer en algunas sociedades y culturas;
Unfortunately, it is subservient to the Security Council, which in turn is subservient to any single one of the five victors of a war fought more than half a century ago.
Lamentablemente, la Asamblea General está subordinada al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas que a su vez está subordinado a cada uno de los cinco triunfadores de una guerra librada hace más de medio siglo.
The judicial system is still subservient to the executive branch and there is no genuine independent legislative branch.
El sistema judicial todavía está subordinado al poder ejecutivo y no existe un poder legislativo realmente independiente.
The judicial system was still subservient to the executive branch and there was no independent legislative branch.
El sistema judicial sigue subordinado al poder ejecutivo, y no hay poder legislativo independiente.
Demon has been oppressed by the heaven, the demon tribe has always been discontent with being subservient to the deity.
El demonio ha sido oprimido por el cielo, y su tribu demonio siempre estuvo descontenta con estar subordinado a la deidad.
My patriotism is subservient to my religion.
Mi patriotismo está subordinado a mi religión.
Women are considered subservient to men;
Las mujeres se consideran subordinadas de los hombres;
Everyone feared them and were subservient to them.
Todo el mundo les temía y estaba subordinado a ellos.
He is about to be told that he’s subservient to Tyler;
Están a punto de decirle que está subordinado a Tyler;
vampires are subservient to the one who turned them into a vampire .
los vampiros están subordinados al que los convirtió en vampiros...
Yet even this was subservient to more important factors:
Sin embargo, incluso esto estaba subordinado a factores de más importancia:
‘All power is Antichrist because all men are subservient to it.’
Cualquier poder es el Anticristo porque todos los hombres están subordinados a él.
They were just as avid as he, but they were also subservient.
Eran exactamente tan codiciosos como él, pero también sumisos subordinados.
    “In other words, America has become subservient to Japan.”
—En otras palabras, Estados Unidos se ha convertido en un país subordinado a Japón.
His voice was soft and subservient to Mr. Healey, and never questioning.
Su voz era suave y subordinada con Healey, nunca interrogante.
Even though all three elements exist in the system, they are subservient to the State and do not uphold the internationally recognized notion of the rule of law.
Aunque estos tres elementos existen en el sistema, están al servicio del Estado y no respetan el concepto internacionalmente reconocido del estado de derecho.
Rural women are often subservient to men and follow patriarchal normative patterns.
A menudo las mujeres rurales viven al servicio de los hombres y siguen patrones de tradiciones patriarcales.
Even Buddhism considers women subservient to men.
Incluso el budismo considera que la mujer está al servicio del hombre.
This was not in reaction to specific events, but reflected an endemic suspicion of nefarious political activities or subservience to unlawful interests.
No se trata de hechos puntuales, sino de una sospecha permanente de una acción política perversa o de servicio a intereses espurios.
Even though judges, lawyers and juries all exist in the system, they are subservient to the "powers that be" and do not uphold the internationally recognized notion of the rule of law.
Aun cuando en ese régimen haya jueces, abogados y jurados, todos ellos están al servicio de los poderes fácticos y no respetan la idea internacionalmente reconocida del "estado de derecho".
56. The judiciary in Tunisia was totally subservient to the Executive and there was no respect for the right to a fair trial.
56. El poder judicial de Túnez está totalmente al servicio del poder ejecutivo y no se respeta el derecho a un juicio imparcial.
obliging writers to embellish Soviet life.44 Literature was becoming fully subservient to government needs.
45 La literatura había pasado a quedar al servicio de las necesidades del gobierno.
They are a confederation whose individual domains have never been subservient to the betterment of the whole of Luskan’s populace.
Son una confederación cuyos dominios individuales nunca se han puesto al servicio del bien común del pueblo de Luskan.
Domenica, humble. Domenica, subservient to any wish that he might have. “Dov’è la bambina?” he asked.
Domenica, humilde. Domenica al servicio de cualquier deseo que pueda tener. —Dov’è la bambina? —le preguntó—.
The man of power is ruined by power, the man of money by money, the submissive man by subservience, the pleasure seeker by pleasure.
El hombre poderoso en el poder sucumbe; el hombre del dinero, en el dinero; el servil y humilde, en el servicio; el que busca el placer, en los placeres.
Immediately below the sawbwa were other divisions, from districts to groups of villages to individual hamlets, each ultimately subservient to the rule of the sawbwa.
Por debajo del sawbwa había una serie de divisiones, desde distritos a grupos de pueblos o aldeas; todos a su servicio.
Yet I am to suppress all these, make all these subservient, in the service of a man, who may be inferior to me despite his wealth and position!
¡Sin embargo he de reprimir todo esto y ponerlo al servicio de un hombre que tal vez sea inferior a mí, a pesar de su riqueza y su posición!
The small town bankers, grocers, editors and lawyers, the police, the sheriff, if not the government, were all apparently subservient to the money and corporate masters of the area.
Los banqueros, tenderos, editores y abogados de la pequeña ciudad, la policía, el sheriff, si no el gobierno, estaban al parecer al servicio del dinero y los empresarios de la zona.
In all of these cases, surveillance reveals itself as a wholly retroactive enterprise, incapable of acting in the present and entirely subservient to the established and utterly compromised interests of power.
En todos estos casos, la vigilancia se revela como una empresa completamente retroactiva, incapaz de actuar en el presente y enteramente al servicio de los intereses de poder establecidos y completamente en entredicho.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test