Translation for "be reunited" to spanish
Translation examples
EAFGAs removed reunited with
Niños reunidos con su familia
(d) Reunited with their families or reintegrated into their communities.
d) Se han reunido con su familia o reintegrado a su comunidad.
(a) Reunited with their respective families
a) Reunidos con sus respectivas familias
Several have been reunited with their families.
Varios se han reunido ya con sus familias.
Children reunited with biological families
Niños reunidos con sus familias biológicas
(b) Reunited with families
b) Reunidos con sus familias
Number of children reunited with their families.
- Número de niños reunidos con sus familias.
Victims reunited with their families
Niños maltratados reunidos con sus familias
"Soon you'll be reunited with your family-- And abide in my love forever."
"Pronto estarás reunida con tu familia y permanecerán en mi amor para siempre".
We shall be reunited yet.
Ya deberíamos estar reunidos
You needed faith, my dear Ichabod, and I gave it to you, both of you... in your desire to be reunited.
Necesitabas fe, mi querido Ichabod, te la di a ti, a los dos... en vuestro deseo de estar reunidos.
Of course you are anxious to be reunited with your beautiful wife.
Por supuesto que están ansiosos de estar reunidos con su bella esposa.
I've said repeatedly that the hope of being reunited with my family is enough to overcome the urges.
Ya he dicho muchas veces que la esperanza de estar reunidos con mi familia es suficiente para superar los impulsos.
I'm very grateful to be reunited with my son, Ms. Kravid.
Estoy muy agradecido de estar reunido con mi hijo, la Sra Kravid.
Afterall, you went through a lot for the two of you to be reunited.
Después de todo, los hermanos deben estar reunidos.
The two of them reunited forever.
Ya están reunidos para siempre.
Reunited with that old feeling
Reunida con esa vieja sensación
The twin pistols that had been reunited.
Las gemelas se habían reunido.
Well, here we are reunited.
Bueno, aquí estamos, reunidos.
Had she reunited with Xavier Harkonnen yet?
¿Se había reunido ya con Xavier?
They want to see families reunited.
Quieren ver a las familias reunidas.
By nightfall the entire fleet was reunited.
Al caer la noche ya se había reunido la flota.
I was being reunited with my life.
Me había reunido con mi propia vida.
And now the two sisters are forever reunited.
Ya están ambas hermanas reunidas para siempre.
Almost all of these children have been reunited with their families.
Casi todos esos niños han logrado reunirse con sus familias.
Adults have a right to be reunited with their spouse and minor, unmarried children.
Los adultos tienen derecho a reunirse con su cónyuge y con sus hijos menores de edad y solteros.
This also applies to foreigners coming to Denmark to be reunited with a spouse.
Esta norma se aplica también a los extranjeros que llegan a Dinamarca para reunirse con su cónyuge.
(c) The right of every child to be reunited with his or her family.
c) El derecho de todos los niños a reunirse con sus familias.
2,302 children (51 per cent) who had been reunited with their parents;
* 2.302 niños (el 51%) que habían podido reunirse con sus padres;
He returned to France to reunite with his companion, had a child, and married.
Regresó a Francia para reunirse con su compañera, tuvo un hijo y contrajo matrimonio.
In this context, we affirm the right of families to be reunited and to remain together in their homeland.
A ese respecto, afirmamos el derecho de las familias a reunirse y a permanecer juntas en su patria.
She was now waiting to be reunited with her grandson at the Hanawon centre.
Ahora estaba esperando reunirse con él en el centro de Hanawon.
Families have a basic right to be reunited: this is a matter of respect for human dignity.
Las familias tienen un derecho básico a reunirse: es una cuestión de respeto de la dignidad humana.
To be reunited with the rest of their party.
Para reunirse con el resto del grupo.
Everything that had to be reunited, was.
Todo lo que tenia que reunirse, se reunió.
If he had reunited with my mother.
Si había vuelto a reunirse con mi madre.
I hope to reunite you shortly.
Espero que puedan reunirse en breve.
With not even the faintest prospect of being reunited.
Y no hay la mínima perspectiva de que vayan a reunirse.
Perhaps he would be reunited with his comrades.
Quizá volvería a reunirse con sus camaradas.
She yearned to be reunited with her dark prince.
Ansiaba reunirse con su príncipe oscuro.
being reunited with long-dead wives.
donde reunirse con esposas muertas hace mucho tiempo.
Idunn was glad to be reunited with her husband.
Idunn se alegró de poder reunirse con su esposo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test