Translation for "be merely" to spanish
Translation examples
He can't be merely decorous.
No puede ser simplemente decoroso.
That will prove, after some creative writing, to be merely a ruse on Mr. Holmes's part. Something's not right...
Eso probará, luego de algún escrito creativo ser simplemente una estratagema de parte del Sr. Holmes hay algo que no está bién...
And could it be merely a coincidence that this constellation pattern has been found at other important sites around the world, and always with the belt pointing towards a place of significance?
¿Y pudo ser simplemente una coincidencia, que éste modelo de constelación haya sido haya sido encontrado en otros sitios importantes alrededor del mundo, y siempre con el cinturón señalando hacia un lugar significativo?
“It might be merely intelligence.”
—Puede ser, simplemente, habilidad.
He did not want to be merely a victim.
No deseaba ser simplemente una víctima.
He may be merely a parrot or a bright foreigner.
Puede ser simplemente un lorito, o un extranjero espabilado.
His face seemed to be merely a rearward extension of his nose.
Su cara parecía ser simplemente una extensión hacia atrás de su nariz.
That would be merely impressive, maybe fortuitous, but not amahzing, which is the pronunciation of "amazing" you use when you're about to blow someone's dome.
Eso podría ser meramente impresionante, quizás fortuito, pero no zoorprendente, que es la pronunciación de "sorprendente" que usas cuando estás a punto de volar la cúpula de alguien.
They used to be merely little golden objects in the sky that set lazy men to idle dreaming.
Solían ser meramente pequeños objetos de oro en el cielo. Que hacen a los hombres perezosos, idealizar sus sueños.
It's really strange believe that ... these natives in Peru wanted to create a work large-scale art as a work of art of these proportions can not be merely created the difficulty of being created.
Es realmente muy extraño creer que... esos nativos en Perú quisieron crear una obra de arte a gran escala ya que una obra de arte de esas proporciones no puede ser meramente creada por la dificultad de haber sido creadas.
Next, I believe Chameleon Tours to be merely a front - a cover.
Después, creo Camaleón Tours de ser meramente un frente - una tapa.
If you feel your value lies in being merely decorative... I fear that someday you might find yourself... believing that's all that you really are.
Si sientes que tu valor es ser meramente decorativa... temo que algún día puedas creer que eso es lo único que eres.
Art must not be merely the object of fruitless admiration.
El arte no debe ser meramente el objeto de una admiración estéril.
I don’t want to be merely a captive damsel languishing for her knight.
No quiero ser meramente una damisela cautiva languideciendo por su caballero».
And at every step the terror of being merely snuffed out, like a mere creature, was greater.
Y a cada paso, el terror a ser meramente barrido de un soplo, como un animal cualquiera, era mayor.
Never the nonetheless, any improvement in his lifestyle prove to be merely flatulent.
A pesar de los pesares, todas las mejoras de su estilo de vida resultan ser meramente flatulentas.
Nor would they agree to the Preparliament having any formal powers, insisting it should be merely consultative.
Tampoco estarían de acuerdo con que el Preparlamento dispusiera de poderes formales, insistiendo en que tendría que ser meramente consultivo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test