Translation for "be longer than" to spanish
Translation examples
OIOS recognizes that the gestation period for the attainment of the initiative's goals may be longer than the time span of implementation to date and that the conduct of a further independent evaluation at a later stage may be warranted.
La OSSI reconoce que el período de gestación para la consecución de los objetivos de la iniciativa puede ser más largo que el período de aplicación hasta la fecha y que posiblemente se justifique la realización de una nueva evaluación independiente más adelante.
Although it was true that States parties' comments might be longer than the Committee's concluding observations, she did not consider that to be a problem.
Aunque es cierto que los comentarios de los Estados partes pueden ser más largos que las observaciones finales del Comité, no cree que eso sea un problema.
44. Ms. Keller said that she agreed, but added that if the Committee continued along those lines, the list could become longer than before, as the previous text had excluded items that had already been spelled out in the Covenant.
La Sra. Keller está de acuerdo, pero añade que si el Comité sigue en esa línea, la lista podría llegar a ser más larga que antes, ya que el texto anterior excluía temas que ya se habían explicado en detalle en el Pacto.
(76) The insolvency law may specify that the suspect period for avoidable transactions involving related persons is longer than for transactions with unrelated persons.
76) El régimen de la insolvencia podrá especificar que el período de sospecha para las operaciones impugnables concertadas con personas allegadas podrá ser más largo que para las operaciones con personas no allegadas.
50. Mr. Rosand (United States of America) said that the Commission's timetable for completion of the draft guidelines on reservations to treaties seemed longer than expected; he hoped that the topic would be concluded during the current quinquennium.
El Sr. Rosand (Estados Unidos de América) dice que el calendario de la Comisión para finalizar el proyecto de directrices sobre las reservas a los tratados parece ser más largo de lo previsto y espera que se dé por terminado durante el actual quinquenio.
- The channel could be longer than what Matemate thinks ...
—El canal podría ser más largo de lo que Matemate cree. ¡Oh!
“I always thought it ought to be longer than Ann,” he said.
—Siempre creí que tenía que ser más largo que Ann —dijo él.
And it has to be longer than an awl, there’s an exit wound on her back.”
Por cierto, tiene que ser más largo que un punzón porque hay un agujero de salida en la espalda.
“My hair actually ought to be considerably longer than a dancing girl’, but it will have to do for the moment.
En realidad, mi pelo tendría que ser más largo que el de una bailarina, pero, de momento, valdrá;
Kentish miles were famously longer than the legal statute mile.
las millas de Kent eran de sobra conocidas por ser más largas que la milla terrestre inglesa legal.
If it was a novel, and this box contained all of it, it had to be longer than Gone With the Wind. Was that possible?
Si se trataba de una novela y la caja la contenía entera, debía de ser más larga que Lo que el viento se llevó. ¿Era posible?
The bus sped up, and the rugby-ball-shaped balloon stretched longer than the vehicle beneath it.
El autobús aceleró y el globo con forma de pelota de rugby se estiró hasta ser más largo que el propio vehículo.
The time of incubation from a reservoir can be longer than a person-to-person incubation period.
El tiempo de incubación a partir de un portador no humano o de otro depósito, por ejemplo, puede ser más largo que el período de incubación de persona a persona.
The pause before Lyle Merrick replied was probably no longer than usual, but it felt like an eternity. ‘Yes, Antoinette?’
La pausa que se produjo antes de que Lyle Merrick contestara no pudo ser más larga de lo habitual, pero a ella le pareció una eternidad. —¿Sí, Antoinette?
The total period of detention may not be longer than 48 hours from the time of restriction of personal liberty.
El período de detención no ha de ser superior a 48 horas, contadas desde el momento de la restricción de la libertad personal.
2. The suspension provided for in paragraph 1 (a) may in no case last longer than three months.
2. La suspensión del inciso a) del primer párrafo no puede en ningún caso ser superior a tres meses.
The total duration of public works, in a period of 12 months, may not be longer than 6 months.
La duración total de las obras públicas en un período de 12 meses no puede ser superior a los 6 meses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test