Translation for "be instinctive" to spanish
Translation examples
The trouble is, each of them is plausible, without being instinctive.
El problema es que cada uno es verosímil, sin ser instintivo.
The duties of parenthood may seem to be instinctive, but there are some skills that have to be learned.
Los deberes de la paternidad pueden parecer ser instintivos, pero hay algunas habilidades que se tienen que aprender.
Everything else should be instinctive.
Todo lo demás tiene que ser instintivo.
It may be instinctive with Nathian blood." "Is that enough?" Spencer asked.
Debe de ser instintivo para los de sangre nathiana. —¿Bastaría con esto? —preguntó Spencer.
And that knowledge cannot itself be instinctive: the judge cannot be one of the parties judged;
Y el conocimiento no puede ser instintivo en sí mismo: el juez no puede ser una parte de lo que se juzga;
Not the kind of decision one made in the field, where it had to be instinctive if . one was to survive, but, rather, a decision to commit oneself.
No una decisión como las que tomaba en el campo de batalla, que había de ser instintiva si quería sobrevivir, sino una decisión que entrañaba un compromiso.
Tentatively, it might reasonably be supposed that food-seeking, sleep, self- protection, courtship and mating, and some of the activities of parenthood should be instinctive.
Provisionalmente, se puede suponer razonablemente que la búsqueda de alimentos, el sueño, la autoprotección, el galanteo y el apareamiento, y algunas de las actividades de paternidad-maternidad deberían ser instintivas.
(b) All Jamaican children are loved, nurtured and protected instinctively and unconditionally by their parents;
b) Que todos los niños jamaicanos sean amados, nutridos y protegidos de forma instintiva e incondicional por sus padres;
During his various interviews, the Special Rapporteur noted an almost instinctive rejection with regard to the Baha'i community.
En el curso de sus diversas conversaciones, el Relator Especial comprobó que existe un rechazo casi instintivo con respecto a la comunidad bahaí.
It requires that we supplant instinctive mistrust with a spirit of mutual respect.
Requiere que suplantemos la desconfianza instintiva por un espíritu de respeto mutuo.
U Thant said, “It is not starry-eyed idealism”, but our “instinctive sense of survival” that brings us all here.
U Thant dijo que no es el idealismo soñador, sino nuestro sentido instintivo de supervivencia, lo que nos reúne a todos aquí.
There is an instinctive wish to be self-reliant to the greatest extent possible, and equally a recognition that no longer is Tokelau able fully to sustain itself economically.
Hay el deseo instintivo de depender de sí mismo en la mayor medida posible y se reconoce también que Tokelau ya no puede sostenerse plenamente por sí sólo en el plano económico.
What we have seen is what a cynic would describe as a knee-jerk instinctive reaction or opposition to something that has been very carefully put together.
Lo que hemos visto es lo que con cinismo se definiría como una reacción u oposición visceral e instintiva hacia algo que se ha elaborado con mucho cuidado.
Young people have this interest naturally and instinctively, as they have to organize society for the decades to come.
En el caso de los jóvenes, este interés es natural e instintivo, pues deberán encargarse de organizar la sociedad en las décadas venideras.
However, we are in no doubt that these principles represent fundamental, universal and instinctive human values.
Sin embargo, no cabe duda que esos principios representan valores humanos fundamentales, universales e instintivos.
But it was instinctive.
Pero había sido instintivo.
Because it was instinctive?
¿Porque era algo instintivo?
That was an instinctive thing.
—Fue algo instintivo.
Maybe it was instinct.
Quizá fue instintivo.
The instinctive quiver.
El temblor instintivo.
It was an instinctive reaction.
Fue una reacción instintiva.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test