Translation for "be in lines" to spanish
Translation examples
Part of the population has fallen below the poverty line and needs assistance.
Gran parte de los ciudadanos de Ucrania han pasado a engrosar las filas de los pobres necesitados de asistencia.
Often voters waited in line for hours while votes were counted.
A menudo los electores esperaban en filas durante horas el recuento de los votos.
P114(a) For "Intermediate packagings", insert two new lines to read:
P114 a) Bajo "Embalaje/envase intermedio", introdúzcanse dos nuevas filas que digan:
223. Many of the 8th and 10th year school graduates join the line of unemployed people.
223. Son muchos los que acaban el octavo y décimo grado de escolarización y engrosan las filas de desempleados.
ARTICLE 11 (Overtaking and movement of traffic in lines)
Artículo 11 (Adelantamiento y circulación en filas)
Women live in fear of being raped on water and food lines.
Las mujeres viven con el temor de ser violadas en las filas para obtener agua y alimentos.
KEDO representatives were on line on both sides of the military demarcation line, and only civilian personnel physically handled the remains.
Representantes de KEDO formaron filas a ambos lados de la línea y sólo personal civil se ocupó del desplazamiento físico de los restos.
The soldiers made no attempt to stop the two men as they passed through their line.
Los soldados no intentaron detener a los dos hombres cuando estos cruzaban sus filas.
They are discriminated against by adults (at stores, in line at the movies).
Son discriminados por los adultos (al comprar, a la hora de hacer filas en cines).
There were lines of cons waiting to check in, lines waiting for urine tests, lines waiting to see parole agents, lines in all quadrants of the building.
Había filas de convictos esperando para sellar, filas de espera para las pruebas de orina, filas de espera para entrevistas con los agentes de la condicional: filas en los cuatro cuadrantes del edificio.
Their lines swayed.
Sus filas oscilaron.
- Keep the lines tight!
—¡Apretad las filas!
The lines would break.
Las filas se romperían.
I was still in the line then;
Yo todavía estaba en filas.
The lines had been divided.
Las filas se habían dividido.
We lined up in our rows.
Nos colocamos en filas.
NO PUSHING, NO CUTTING IN LINE.
Nada de empujones, nada de cortar las filas.
telephone lines and four data lines; the
ocho líneas telefónicas y cuatro líneas de
Paragraph 214, line 1, paragraph 215, line 1, and paragraph 216, line 9
Párrafo 214, línea 1, párrafo 215 línea 1, párrafo 216 última línea
Paragraph 96, line 16; paragraph 97, line 5; paragraph 98, line 1
Párrafo 96, línea 18; párrafo 97, líneas 4 y 5; párrafo 98, línea 1
It describes the formulae line and the constraints line.
Descripción de la línea de fórmulas y línea de restricciones.
(e) Local PTT telephone lines (34 regular lines and 10 cellular lines), at a cost of $500 per month per line ($132,000);
e) Líneas telefónicas locales (34 líneas ordinarias y 10 líneas celulares), a un costo de 500 dólares mensuales por línea (132.000 dólares);
76. There are two lines in operation, the Sukhumvit Line and the Silom Line.
76. Existen dos líneas, la línea Sukhumvit y la línea Silom.
For example, there is a nationwide trust line 126, Life Line, youth trust line, county trust lines, children's trust line, and others.
Por ejemplo, hay entre otras una línea de confianza 126 de ámbito nacional, la Línea de la Vida, la línea de confianza para los jóvenes, líneas de confianza de los distintos condados y una línea de confianza para la infancia.
I'll be in line for the White House.
Estaré en línea con la Casa Blanca.
It has to be in line with your front foot!
¡Tiene que estar en línea con tu pie delantero!
For a second there I thought I might be in line for a medal.
Por un segundo pensé que podría estar en línea para una medalla.
Hammerhead's ways may not be in line with yours, but what would you do that's any better?
Las maneras de Hammerhead no pueden estar en línea con el suyo, Pero ¿qué haría usted que sea mejor?
Sort of being in line with the space.
Y en estar en línea con el espacio.
Back foot has to be in line with front foot!
¡El pie izquierdo tiene que estar en línea con el pie derecho!
Your elbow has to be in line with the tip of your weapon.
El codo tiene que estar en línea con la punta de su arma.
No, but it's good to be in line with the... you know, the NRA.
No, pero es bueno estar en línea con la... ya sabes, la Asociación Nacional del Rifle.
Tomorrow, the things that I do will be in line finally with the things that I believe in.
Mañana, las cosas que yo hago, estará en línea por fin con las cosas en las que creo
There were lines on lines.
Había líneas sobre líneas.
But the lines are clear." "The lines?"
Pero las líneas están claras. – ¿Las líneas?
“You’ve crossed the line!” “Line?”
¡Ha traspasado la línea! —¿La línea?
The lines of her are not lines of matter.
Sus líneas no son las líneas de la materia.
‘If it’s funny line by line …’
Línea a línea es divertido…
He read line by line.
Leyó línea por línea.
a whole new line of fire, line of battle, end of the line,
una nueva línea de fuego, línea de batalla, fin de la línea,
There were lines and lines of numbers on it.
Lleno de líneas y más líneas de números.
With fairy towers, line on line;
las torres de fantasía, línea sobre línea;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test