Translation for "be immersed in" to spanish
Translation examples
8. The administration of justice continued immersed in a long-standing structural crisis that precedes the current Government.
8. La administración de justicia continuó inmersa en una crisis estructural que precede al actual Gobierno.
Nevertheless, Africa need not be defined as a continent immersed in conflict.
Sin embargo, no debe definirse África como un continente inmerso en el conflicto.
This will be especially helpful as we tend to be distracted by the daily affairs of diplomacy in which we are immersed.
Ello resultará especialmente útil, ya que los asuntos diarios de la diplomacia en los que estamos inmersos tienden a distraer nuestra atención.
55. Nuisance, however, remains "immersed in undefined uncertainty".
No obstante, la perturbación sigue "inmersa en una incertidumbre indefinida".
We are fully immersed in the final days of our CTBT negotiations.
Estamos plenamente inmersos en los días finales de nuestras negociaciones sobre el tratado de prohibición completa de los ensayos.
The state of poverty in which they are immersed and the sense of impotence they feel leads to this reality.
El estado de pobreza en que están inmersas y el grado de impotencia que sienten las conduce a dicha realidad.
Immersed in poverty, no one can claim the exercise of all the rights and freedoms set forth in the Declaration.
Quien está inmerso en la pobreza no puede reclamar el ejercicio de todos los derechos y libertades enumerados en la Declaración.
Others continue to be immersed in the problems of coping with abject poverty and hunger and risk of being marginalized.
Otros siguen inmersos en los problemas que plantean la pobreza extrema y el hambre y corren el riesgo de marginalizarse.
The conductivity between the electrodes is proportional to the length of electrode that is immersed in the fluid.
La conductividad entre los electrodos es proporcional a la longitud del electrodo que está inmerso en el líquido.
In 1990 Nicaragua was still immersed in conflict.
En 1990, Nicaragua todavía se encontraba inmersa en conflictos.
Remember, in India, my sister Lucky always used to be immersed in... well, well... her thoughts, her poems and her books
¿Recuerdas? En la India, mi hermana Lucky parecía estar inmersa en.. En, ¿en qué?
Telepresence is an interactive computer graphics system... which provides the operator with the illusion... of being immersed in a simulated environment.
La telepresencia es un sistema de gráficos computarizados interactivos que brinda al operador la impresión de estar inmerso en un ambiente simulado.
It's important for me to be immersed in all cultures.
Es importante para mí estar inmersa en todas las culturas.
It’s the ability to be immersed.
Es la capacidad de estar inmerso.
In what time are they immersed?
¿En qué tiempo están inmersos?
He was immersed in his memories;
Estaba inmerso en sus recuerdos;
It is immersed in the illusion of absolutes.
Está inmerso en la ilusión de los absolutos.
Absolutely immersed in it.
Se halla completamente inmersa en ello.
He was totally immersed in himself.
Estaba absolutamente inmerso en sí mismo.
He is completely immersed in his dream.
—Está completamente inmerso en su sueño.
Arrakeen was immersed in the rhythms of the desert . . .
Arrakeen estaba inmerso en los ritmos del desierto.
They were too immersed.
Estaban demasiado absortos.
I became immersed in watching her.
Quedé absorto mirándola.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test