Translation for "be hesitate" to spanish
Be hesitate
Translation examples
There was a wide field for the purposes of interpretation and the Committee should not hesitate to delve into it.
El tema se presta a múltiples interpretaciones, y el Comité no debe dudar en profundizar en él.
If reported to the proper authorities the State will certainly not hesitate to take correctional measures.
Si se denuncian a las autoridades competentes, el Estado no dudará en adoptar medidas correctivas.
We must not hesitate to reduce expenditures for obsolete activities.
No debemos dudar en reducir los gastos correspondientes a actividades obsoletas.
If they tell us to walk out, I would have no hesitation in quitting.
Si nos dicen que nos vayamos, no dudaré en hacerlo.
Whenever this moment occurs, Suriname will not hesitate to ratify.
Cuando esto ocurra, Suriname no dudará en ratificarlo.
We should, therefore, not hesitate to acknowledge its failure and bring the experiment to an end.
No deberíamos dudar en admitir el fracaso y en poner fin a este ejercicio.
We should never hesitate to have recourse to its expertise.
Nunca debemos dudar en recurrir a sus conocimientos.
To that end, Iran will not hesitate to shoulder its shared responsibility.
En ese sentido, el Irán no dudará en cumplir sus responsabilidades comunes.
My delegation will therefore have no hesitation in voting against this draft resolution.
Por consiguiente, mi delegación no dudará en votar en contra de este proyecto de resolución.
There is no reason to hesitate.
No hay motivos para dudar.
There was no time to hesitate.
No había tiempo para dudar.
There should be no hesitation.
—No deberías dudar.
He had no reason to hesitate.
No tenía por qué dudar.
She hesitated again.
Ella volvió a dudar.
He was not here to hesitate.
No estaba allí para dudar.
But I won't hesitate.
Pero no dudaré en hacerlo.
Then it seemed to hesitate.
Entonces pareció dudar.
Please do not hesitate to contact the Commission regarding any questions or items of information which you may deem pertinent.
Le rogamos que no dude en ponerse en contacto con la Comisión para cualquier duda o detalle de información que juzgue oportuno.
4. If you have any questions concerning the completion of this form, please do not hesitate to contact the Special Rapporteur.
4. Si tiene alguna pregunta sobre cómo cumplimentar el presente formulario, no dude en ponerse en contacto con el Relator Especial.
We hold that in such cases there is no reason for the Security Council to hesitate to take a decision on intervention without the prior consent of the State or Government that is the cause of and is responsible for the catastrophe.
Mantenemos que en esos casos no hay motivo para que el Consejo de Seguridad dude en decidir una intervención sin el consentimiento previo del Estado o Gobierno que sea la causa de la catástrofe y responsable de ella.
There may also be some hesitation on the part of a State to base its claim on a violation of the principle of good faith which is fact an assertion of bad faith on the part of the other State.
También es posible que un Estado dude en basar su demanda en la violación del principio de la buena fe, lo que equivale en realidad a afirmar que el otro Estado actuó de mala fe.
If we may be of further assistance, please do not hesitate to contact us again.
Le ruego que no dude en ponerse de nuevo en contacto con nosotros si cree que podemos servirle de ayuda nuevamente.
Should you need further information, please do not hesitate to contact me at your convenience.
Si necesita cualquier otra información, no dude en ponerse en contacto conmigo.
Should you wish to further discuss the matter, please do not hesitate to call upon me.
No dude en ponerse en contacto conmigo si desea tratar más detalladamente este asunto.
3. Do not hesitate to attach additional sheets, if the space provided is not sufficient.
3. No dude en adjuntar hojas adicionales si el espacio proporcionado no es suficiente.
Should you have any questions or require further assistance please do not hesitate to contact the Secretariat at:
Si usted desea formular cualquier pregunta o necesita más ayuda, no dude por favor en ponerse en contacto con la secretaría, cuyas señas son:
The Government of Japan hopes that the High Commissioner will investigate vigorously all problems brought to his attention, strive to find solutions for them, and at times not hesitate to perform the role of good office.
El Gobierno del Japón espera que el Alto Comisionado investigue enérgicamente todos los problemas que se señalen a su atención, trate de encontrarles solución y que a veces no dude en recurrir a sus buenos oficios.
Don’t hesitate, I beg of you!
¡No dude, se lo ruego!
"Don't hesitate, sir!
—¡No dude usted, señor Bergen!
Don’t hesitate to call on us for resources.”
No dude en pedirnos recursos.
Don’t hesitate to call on us.
No dude en llamarnos para lo que haga falta.
Something moved beside us. I didn't even hesitate.
Algo se movio a nuestro lado yo ni siquiera dude.
And don't hesitate to call if you can think of anything else.'
Y no dude en llamar si se acuerda de algo más.
Don't hesitate to ask them to restate the question.
No dude en pedir que le formulen la pregunta otra vez.
If these questions resonate within you, do not hesitate.
Si estas preguntas resuenan en su interior, no lo dude.
And don't hesitate to call if you're still frightened.
Y no dude en llamarme si sigue asustada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test