Translation for "be guardians" to spanish
Translation examples
You're sick of the networks debasing a medium they're supposed to be guardians of.
Ustedes estan hartos de que las cadenas denigren el medio Ellos estan supuesto a ser guardianes.
We're supposed to be guardians.
Se supone que debemos ser guardianes.
I thought angels were supposed to be guardians... fluffy wings, halos.
Pensaba que los ángeles debían ser guardianes... alas esponjosas, halos.
They refused to be guardians and instead banded together in communities.
Se negaron a ser guardianes y en cambio se unieron a las comunidades.
The part about rounding up dhampirs and forcing them to be guardians.
La parte de reunir a los dhampirs y forzarlos para ser guardianes.
These must be guardians, sent by Jacintha to tail her home.
Estos debían de ser guardianes enviados por Jacinta para protegerla en su regreso a casa.
Guardian ad litem
Guardián ad litem
Inter-Parliamentary Symposium "Parliament: Guardian of
Interparlamentario "El Parlamento: guardián de los
Hooper, The Guardian:
Hooper, de The Guardian
Guardians of the law
Guardianes de la ley
The Guardian: (question unintelligible)
The Guardian: (pregunta ininteligible)
Kaitiaki guardians
Kaitiaki guardianes
They are the guardians of peace.
Son sus guardianes.
A fair number of guardians on patrol. Guardians .
Una buena cantidad de guardianes de patrulla. Guardianes
Their guardian wants to resign. And marry another guardian.
Su guardián quiere dimitir para casarse con otro guardián.
The guardian of what?
¿El guardián de qué?
“Are you a guardian?”
—¿Tú eres una guardiana?
“You’re the guardian?”
—¿Eres la guardiana?
And the other guardians?
– ¿Y los otros guardianes?
“And this is the Guardian.”
Éste es el Guardián.
That was the guardian,
– Era el guardián -dijo-.
The Guardian and that.
El Guardian y demás.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test