Translation for "be grotesque" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Sometimes it can be grotesque.
A veces puede ser grotesco.
It turned out to be grotesque.
Resultó ser grotesca.
See, I may be grotesque in my own skin, but... with it I have power that you could only dream of.
Mira, puedo ser grotesco en mi propia piel, pero... con ello tengo el poder que solo puedes soñar.
This is yet another grotesque lie, for Mr. Alatas knows well that the supposed withdrawals are but rotation from one part of the Territory to another.
Esta es una grotesca mentira más, ya que el Sr. Alatas sabe bien que las supuestas retiradas no son sino una rotación de una parte a otra del Territorio.
`Today, global inequalities in income and living standards have reached grotesque proportions.
Hoy en día las desigualdades mundiales en cuanto a ingreso y nivel de vida han llegado a tener proporciones grotescas.
With that grotesque persecution of the honest word and independent art, the President of the United States is emulating the Inquisition of the Middle Ages.
Con esta grotesca persecución de la palabra honesta y el arte independiente, el Presidente de los Estados Unidos se convierte en un émulo de la Inquisición medieval.
It was the same grotesque conspiracy myth that had led to the killing of 6 million Jews in Europe.
Es el mismo mito grotesco de conspiración que condujo a la matanza de 6 millones de judíos en Europa.
The grotesque developments in Bosnia and Herzegovina show the true nature of the aggressors in their persistent breaches of their binding promises and obligations.
Los grotescos acontecimientos de Bosnia y Herzegovina muestran la índole auténtica de los agresores y su persistencia en romper los problemas y obligaciones contraídos.
Judge Fausto Pocar, former President of the Tribunal, emphasized that this verdict "contradicts any sense of justice" and described it as "grotesque".
El Magistrado Fausto Pocar, expresidente del Tribunal, resaltó que el veredicto "era contrario a cualquier sentido de la justicia" y lo calificó de "grotesco".
27. There was no doubt that his country would triumph over the current grotesque period of its history.
27. No hay duda de que el país superará el grotesco período actual de su historia.
To suggest that the Organization was acting in a biased or politically motivated fashion in those cases was grotesque.
Resulta grotesco sugerir que en esos casos la Organización actúa en forma tendenciosa o por motivos políticos.
Cambodia, Rwanda, Srebrenica, Darfur -- these represent some of the more recent grotesque failures to live up to this responsibility.
Camboya, Rwanda, Srebrenica y Darfur son sólo algunos de los fracasos grotescos más recientes respecto del cumplimiento de esta responsabilidad.
“a world gargantuan in its excesses and grotesque in its human and economic inequalities.”
“un mundo de excesos dignos de Gargantúa y de desigualdades humanas y económicas grotescas
“This is grotesque.”
- Esto es grotesco.
What makes that ‘grotesque’?
¿Qué tiene eso de grotesco?
It bordered on the grotesque.
Bordeaba lo grotesco.
It was the flight into the grotesque.
Era la huida a lo grotesco.
Grotesque and uninteresting.
Grotesca y sin interés.
The height of the grotesque.
El summum de lo grotesco.
The effect was grotesque.
El efecto era grotesco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test