Translation for "be genuine" to spanish
Translation examples
The two are false names, but Heinz seems to be genuine.
Los dos son nombres falsos, pero Heinz parece ser genuino.
The stones seem to be genuine.
Las piedras parecen ser genuinas.
Too bad people can't be genuine.
La gente tan mala no puede ser genuina.
Look, your interest doesn't have to be genuine.
- Tu interés no tiene que ser genuino.
Can this possibly be genuine?
¿Puede esto ser genuino?
- This can't be genuine.
- No puede ser genuino.
Well, it could be genuine.
bueno, podría ser genuina.
You're talking about being genuine.
Usted habla acerca de ser genuino.
Because the nomination couldn't possibly be genuine.
Porque la designación podría no ser genuina.
It is so guileless, it can only be genuine.
Es tan inocente, que sólo puede ser genuino.
That the enthusiasm should be genuine.
—Que el entusiasmo debe ser genuino.
The numbers might be genuine, after all.
Al fin y al cabo, las cifras podían ser genuinas.
Your brand must be genuine, not fake. People can spot a fake.
Tu marca debe ser genuina porque la gente detecta lo falso.
As Volyova sat down, Kjarval observed her with indifference that was a little too studied to be genuine.
Mientras Volyova se sentaba, Kjarval la miró con una indiferencia demasiado estudiada para ser genuina.
The documents seems to be genuine.
Los documentos parecen ser auténticos.
If, on the other hand, one of them turns out to be genuine, I'll finance you further.
Si, por el contrario, uno de ellos resulta ser auténtica, voy a financiar más lejos.
But it may be genuine.
Pero también puede ser auténtica.
I would propose Miss Dolan as the quisling, but her shock and grief appear to be genuine.
Propondría a la Sra. Dolan como la traidora, pero su conmoción y dolor parecen ser autenticos.
I checked the video to see if it had been doctored, but it appears to be genuine.
He revisado la cinta de video para ver si había sido adulterada pero parece ser auténtica.
I -- well, if -- if I know what your approach is, then my reactions -- they're not gonna be genuine.
Si yo sé cómo te vas a aproximar, entonces mis reacciones... no van a ser auténticas.
His concern over his citizenship could be genuine.
Su preocupación por la ciudadanía puede ser auténtica.
Your shock when seeing Butch had to be genuine.
Tu sorpresa al ver a Butch tenía que ser auténtica.
Our Medusans have to be genuine and genuinely panicked.
Nuestros miembros de Medusa deben ser auténticos y estar verdaderamente asustados.
Too common to be genuine, don’t you think?”
Demasiado corriente para ser auténtico, ¿no te parece?
If it should be genuine, our game’s won.”
Si resulta ser auténtica… entonces, ¡habremos ganado!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test