Translation for "be disused" to spanish
Translation examples
Some customary practices -- such as those pertaining to the handling of cases of adultery -- were still recognized while others were falling into disuse.
Aún se reconocen algunas prácticas consuetudinarias, como las que se siguen en los casos de adulterio, mientras que otras están cayendo en desuso.
121. Water is stored in disused granite quarries and a purpose-built reservoir.
121. El agua se almacena en canteras de granito en desuso y en un depósito construido expresamente.
The D Notice system was examined in the course of that inquiry, amidst press comment that the existing system had fallen into disuse.
En esa investigación se examinó el sistema de notificaciones, mientras la prensa observaba que éste había caído en desuso.
The Confederation had agreed to allow cantons to convert disused land into permanent and temporary camp sites for Travellers.
La Confederación ha accedido a permitir a los cantones que conviertan terrenos en desuso en campamentos permanentes y temporales para los itinerantes.
Land dumping consists in disposing of ammunition by burying it, notably in disused mineshafts and volcanoes.
El vertimiento en tierra consiste en enterrar las municiones en túneles de minas en desuso y volcanes.
2.8 According to the author, recourse to appellate instances is impossible, as they either do not exist or have fallen into disuse.
2.8 Según el autor el recurso a instancias de apelación es imposible, ya que no existen o han caído en desuso.
Outside the walls, welfare and regulatory services fall into disuse but market forces continue to operate.
Fuera de las murallas, los servicios reglamentarios y de bienestar caen en desuso, pero las fuerzas del mercado siguen operando.
40. In fact, the JIU review confirmed that travel by sea has fallen into disuse.
40. En realidad, el examen de la DCI confirmó que los viajes por vía marítima habían caído en desuso.
However, this planning framework was not rigorously applied and effectively fell into disuse.
De todos modos, ese marco de planificación no se aplicaba rigurosamente y en la práctica cayó en desuso.
Whisked by the CIA to Thailand where he was housed in a small, disused warehouse on an active airbase.
Había sido trasladado por la CIA a Tailandia, donde lo alojaron en un depósito pequeño y en desuso en una base aérea en actividad.
The balcony was dark and disused;
El balcón estaba oscuro y en desuso;
The stable block was disused.
Las dependencias de los establos estaban en desuso.
the disused rooms stank of neglect.
las habitaciones en desuso, abandonadas.
Everything breathed sorrow and disuse.
Todo respiraba pesar y desuso.
It looked like a disused classroom.
Parecía un aula en desuso.
Disused access door, miss.”
—Una puerta de acceso en desuso, señorita.
A disused Amerikano research station.
—Una estación de investigación amerikana en desuso.
The air smelled of rust and disuse.
El aire olía a óxido y a desuso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test