Translation for "be custodian" to spanish
Translation examples
And a short-tempered man is not fit to be custodian of a mentally-challenged one.
Y un hombre temperamental no es apto para ser custodio de uno con problemas mentales.
No one wants to be custodian of the world's filth.
Nadie quiere ser custodio de la porquería del mundo. ¿Por qué iban a quererlo?
Only a member of this guild, trained, tested, sworn, and accepted, may lawfully be custodian of those manuals.
Sólo un miembro de este Gremio, instruido, puesto a prueba, bajo juramento prestado, y aceptado, puede legalmente ser custodio de estos manuales. –No veo el mal.
Evidence custodian
Custodio de pruebas
(a) Global custodian and advisers
a) Custodio mundial y asesores
Within this structure fees are paid both to the global custodian and to the sub-custodians.
En el marco de esa estructura, se pagaban honorarios tanto al agente de custodia principal como a los subagentes de custodia.
It was emphasized that the contracts with the custodians made both the custodian and sub-custodian banks liable for this type of loss.
Se subrayó que en virtud de los contratos con los custodios tanto los bancos custodios como los bancos custodios auxiliares resultaban responsables por ese tipo de pérdidas.
The custodian brothers.
Los hermanos custodios.
Before the Custodians come.
Antes de que vengan los Custodios.
‘Where are the tomb’s custodians?’
—¿Dónde están los custodios de la catacumba?
We have merely been custodians.
Solo hemos sido sus custodios.
‘He did this, high custodian.’
—Él fue el que hizo esto, Alto Custodio.
The Custodians won’t come out in this.”
Los Custodios no salen con este tiempo.
The Custodians didn’t give a damn.
A los Custodios les importaba un ardite.
The Custodians are driving me crazy.
Los Custodios me están volviendo loco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test