Translation for "be contained" to spanish
Translation examples
Contained detonation
Explosión contenida
The report under the chapeau is contained in document A/66/444, and the recommendations are contained in the various addenda.
El informe bajo este encabezamiento está contenido en el documento A/66/444, y las recomendaciones están contenidas en las siguientes adiciones.
and of the proposals contained therein;
y de las propuestas en él contenidas;
and the conclusions contained therein;
y las conclusiones en él contenidas;
The page contains the following:
Sus contenidos son los siguientes:
The report under the chapeau is contained in document A/66/443, and the recommendations are contained in the following addenda.
El informe bajo este encabezamiento está contenido en el documento A/66/443, y las recomendaciones están contenidas en las siguientes adiciones.
Specimens need to be contained.
Los especímenes deben estar contenidos.
On the one hand, synthetic lifeforms should be contained within the lab, and on the other they should be out in the world, actually doing stuff for our benefit.
Por un lado, las formas de vida sintética deben estar contenidas dentro del laboratorio, y por el otro, también deben estar afuera en el mundo, haciendo cosas realmente para nuestro beneficio.
It appears to be contained at the moment.
Por el momento, la carga parece estar contenida.
Above all, this must be contained, no matter what the personal cost to any of us.
Por encima de todo, debe estar contenido, no importa el coste personal para ninguno de nosotros.
But the virus compound only lives in aerated form for a matter of minutes, so, in a closed space like the room below, it will be contained to our guests.
Pero el virus compuesto solo vive en un espacio aireado por poco tiempo, de modo que, en un lugar cerrado como esa sala, estará contenido para nuestros invitados.
So this should be contained.
Así que debería estar contenido.
Without being contained by meteor rocks and low levels of radiation, the liquid has mobility.
Sin estar contenido por rocas de meteoros y bajos niveles de radiación el líquido tiene movilidad.
The damage seems to be contained on the east side, past Wells Street.
Los daños parecen estar contenidos en la zona este, más allá de Wells Street.
Desire shouldn't be contained... it's unnatural.
El deseo no debe estar contenido ... no es natural.
It was not contained.
No estaba contenido.
It would have contained everything.
Había contenido todo.
She was contained in herself.
Estaba contenida en sí misma.
Things contained more.
Las cosas tenían más contenido.
It refuses to be contained.
Se niega a ser contenida.
Vata contained anger.
La contenida furia de Vata.
But nothing is self-contained.
Pero es que nada se halla contenido en sí mismo.
A curse contained in stone.
Un maleficio contenido en una piedra.
The thing contained varies;
La cosa contenida varía;
The claim was contained in the pictures.
La atribución estaba contenida en las imágenes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test