Translation for "be asking for it" to spanish
Translation examples
In order to uncover this essential information, the GSS appealed to the court asking it to cancel the injunction.
Para poder obtener esa información esencial, el Servicio apeló al Tribunal pidiéndole que anulara el requerimiento.
I repeat, Abimael Guzmán Reynoso has asked the President of Peru to talk about a "peace agreement".
Repito, Abimael Guzmán Reynoso pidiéndole al Jefe del Estado peruano conversaciones para "un acuerdo de paz".
It also sent a formal letter to the Government asking it to amend the legislation.
La Comisión ya ha enviado una carta oficial al Gobierno pidiéndole que modifique la legislación.
Specifically, the ERC wrote to all agencies of the IASC asking them to designate such a focal point.
Más concretamente, el Coordinador escribió a todos los organismos del Comité Permanente pidiéndoles que designasen dicho centro.
A questionnaire survey had been sent to all Member States asking for examples of good practices in corporate responsibility.
Se ha enviado un cuestionario a todos los Estados Miembros pidiéndoles ejemplos de buenas prácticas de responsabilidad empresarial.
The Agency challenged this decision before the Commercial Court in Belgrade, asking it to set aside the award.
El Organismo impugnó también esa decisión, ante el Tribunal Comercial de Belgrado, pidiéndole que anulara el laudo.
She has also complained to the President, asking to have her son re-tried, but her letter remained unanswered.
También las denunció ante el Presidente pidiéndole que se volviera a juzgar a su hijo, pero su carta no ha recibido respuesta.
(1) If the letter does not immediately warrant an investigation, then the correspondent is asked in writing to explain further.
1. Si el correo no basta inicialmente para justificar una investigación, se escribirá al autor pidiéndole explicaciones.
A system of questionnaires could be sent to indigenous organizations asking their opinions on a permanent forum.
Se podría enviar un sistema de cuestionarios a las organizaciones indígenas pidiéndoles su opinión respecto de un foro permanente.
We turn to the United Nations, asking it to safeguard the interests of small States.
Recurrimos a las Naciones Unidas pidiéndoles que salvaguarden los intereses de los Estados pequeños.
He was asking her for help?
¿Estaba pidiéndole ayuda?
It starts with asking for advice.
—Empieza pidiéndole consejo.
Or letters asking for money?
¿O cartas pidiéndole dinero?
Asking her daughter out.”
Pidiéndole salir a su hija.
Perhaps he had asked for it.
Puede que estuviera pidiéndolo a gritos.
"He's been asking for them for weeks.
Lleva semanas pidiéndolas.
I am not asking anyone for help .
No estoy pidiéndole ayuda a nadie.
She was not asking for her aunt’s permission.
Su sobrina no estaba pidiéndole permiso.
He was evidently being asked for forgiveness;
Evidentemente, ella estaba pidiéndole perdón;
The paper concludes by asking how country experiences can improve concessions. GE.09-50684
Y el documento concluye preguntando cómo puede mejorar la experiencia de los países las concesiones.
Programming countries themselves are asking what the contribution of the United Nations system is to their national priorities.
Los propios países en que se ejecutan programas están preguntando cuál es la contribución del sistema de las Naciones Unidas a sus prioridades nacionales.
The soldiers forced their way into houses demanding that weapons should be given up and asking for the attackers.
Los militares entraron en forma violenta en los domicilios exigiendo la entrega de armas y preguntando por los asaltantes.
I opened my statement by asking how the Council of Europe could contribute even better to the work of the United Nations.
Inicié mi declaración preguntando cómo podría el Consejo de Europa contribuir más a la labor de las Naciones Unidas.
His wife apparently went to the station several times to look for him and asked about his whereabouts, but to no avail.
Se dice que su mujer fue a buscarlo a la brigada varias veces, preguntando por su paradero, pero en vano.
Two people in police uniforms, with their faces covered, reportedly got on the bus, asking for Marcial Bautista.
Dos personas vestidas con uniforme de policía y con el rostro cubierto habrían subido al autobús preguntando por Marcial Bautista.
Men and women were now being asked how they thought they could improve their own lives.
Actualmente se está preguntando a los hombres y a las mujeres cómo piensan que podrían mejorar sus propias vidas.
She ended her remarks by asking the Council what was being done to restore justice.
Terminó su intervención preguntando al Consejo qué se estaba haciendo para restablecer la justicia.
On 13 July 2010, while the author was still there, the police came asking for her and her husband.
El 13 de julio de 2010, mientras la autora todavía se encontraba allí, la policía llegó preguntando por ella y por su marido.
For many years, most of our countries have been asking themselves what they can get from the Organization.
Durante muchos años, la mayoría de nuestros países se han estado preguntando qué pueden obtener de la Organización.
‘No, you’re asking.
–No, ya te lo estás preguntando tú.
She’s asking for you.’
Está preguntando por ti.
That was what he was asking.
Eso era lo que me estaba preguntando.
No, I'm asking 'what for?'
—No. Estoy preguntando: “¿Para qué?”
You’re asking me that?”
¿Tú me estás preguntando esto a mí?
You are asking me?
—¿Me estás preguntando?
But she asking for you.
Pero está preguntando por ti.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test