Translation for "be apportioned" to spanish
Translation examples
But apportioning blame for the present state of our environment is itself yet another human failing.
Pero repartir culpas por la situación actual es sencillamente otro fracaso de la humanidad.
2. In all cases of joint and several liability referred to in paragraph 1 of this article, the burden of compensation for the damage shall be apportioned between the first two States in accordance with the extent to which they were at fault; if the extent of the fault of each of these States cannot be established, the burden of compensation shall be apportioned equally between them.
2. En todos los casos de responsabilidad solidaria mencionados en el párrafo 1 de este artículo, la carga de la indemnización por los daños se repartirá entre los dos primeros Estados según el grado de la culpa respectiva; si no es posible determinar el grado de la culpa de cada uno de esos Estados, la carga de la indemnización se repartirá por partes iguales entre ellos.
We will need to make an extra effort and refrain from apportioning blame or responsibility.
Tendremos que hacer un esfuerzo adicional y abstenernos de repartir culpas o responsabilidades.
Let us stop apportioning blame, which leads nowhere.
Dejemos de repartir culpas, porque eso no conduce a ninguna parte.
He stressed that the Convention did not exist to apportion blame but rather to foster cooperation and partnerships.
Hizo notar que el Convenio no existía para repartir culpas sino para promover la cooperación y las modalidades de asociación.
In all cases of joint and several liability referred to in paragraph 1, the burden of compensation for the same shall be apportioned between the first two States in accordance with the extent to which they were at fault; if the extent of the fault of each of these States cannot be established, the burden of compensation shall be apportioned equally between them.
En todos los casos de responsabilidad solidaria mencionados en el párrafo 1 de este artículo, la carga de la indemnización por los daños se repartirá entre los dos primeros Estados según el grado de la culpa respectiva; si no es posible determinar el grado de la culpa de cada uno de esos Estados, la carga de la indemnización se repartirá por partes iguales entre ellos.
We need to apportion our costs fairly and systematically.
Debemos repartir nuestros costos de manera justa y sistemática.
Why do you think divorce is about apportioning blame?
¿Por qué piensas que el divorcio consiste en repartir las culpas?
Or have I just remembered it this way to make it seem so, and to apportion blame?
¿O sólo lo he rememorado de este modo para que lo parezca y repartir las culpas?
Caesar gathered all the royal siblings and proceeded to apportion our father's kingdom among us.
César nos reunió a todos los hermanos y procedió a repartir entre nosotros el reino de nuestro padre.
Tommy and Shaun were arguing about defensive shortcomings, trying to apportion blame for the goal.
Tommy y Shaun discutían sobre las limitaciones defensivas, tratando de repartir las culpas por el gol.
That seemed a matter for outsiders: only those with a sufficient lack of evidence and knowledge could confidently apportion blame.
Parecía una cuestión para extraños: solo los que carecían de pruebas y conocimiento suficientes podían repartir sin vacilación las culpas.
It is not too much to say that it will rank level with my own when the final credit of this business comes to be apportioned.
Creo que no exagero si digo que su nombre figurará al mismo nivel que el mío cuando llegue el momento de repartir el crédito de este asunto.
“But fifteen years are few enough that they let us see more clearly what’s behind them, and they require us to apportion the responsibility.
–Pero quince años son tan pocos que nos permiten ver mejor qué hay detrás y nos obligan a repartir la responsabilidad.
During the long, dark winter to come, snug in their longhouses and with nothing to do but drink and talk, the survivors would brood, and begin to apportion blame.
Durante el largo invierno que estaba por venir, acomodados en las casas comunales y con nada que hacer aparte de beber y hablar, los supervivientes rumiarían y empezarían a repartir culpabilidades.
Matters that would stupefy most men, but which involved the architecture of capital itself ~rationalizing the decisions of where to invest and reinvest, how risk was best to be apportioned.
Cuestiones que dejarían estupefactos a casi todo el mundo, pero que tenían que ver con la misma arquitectura del capital… racionalizar las decisiones sobre dónde invertir y reinvertir o la mejor manera de repartir los riesgos.
Bomb scares at two Underground stations, miserable weather, the dwindling 'consumer confidence' he'd heard about on the radio news – Gabe was unsure how to apportion the blame.
Amenazas de bomba en dos estaciones de metro, un tiempo de pena, la «confianza del consumidor» cada vez más por los suelos de la que había oído hablar en las noticias de la radio… Gabe no acertaba a decidir cómo repartir las culpas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test