Translation for "be alive" to spanish
Translation examples
Kabashi added that he was still alive only by chance ("fortunately, I am still alive") and remained determined in his decision not to testify.
Kabashi agregó que estaba vivo de casualidad ("afortunadamente todavía estoy vivo") y mantuvo su decisión de no testificar.
630. A child born alive shall be assigned:
A todo niño nacido vivo se le asignará:
We have to keep this momentum alive.
Es necesario mantener vivo este impulso.
(a) 15 days from the date of birth, for the child born alive and still alive;
a) 15 días a partir de la fecha de nacimiento, si el niño nace vivo y sigue vivo;
Let us keep this dialogue alive and lively.
Mantengamos vivo este diálogo.
Father alive
Padre vivo
The second assailant was found and burned alive.
Al segundo atacante lo encontraron y lo quemaron vivo.
It is not enough simply to keep the animal alive.
No basta simplemente con mantener vivo al animal.
Nobody was found alive.
No se ha encontrado a nadie vivo.
We believed throughout that Christos was alive.
Creímos todo el tiempo que Christos estaba vivo.
Could he be alive?
¿Podría estar vivo?
Want to be alive
Quiero estar vivo.
- But you'll be alive.
- Pero estará vivo.
How much of being alive is wanting to be alive?
¿Cuánto de estar vivo es querer estar vivo?
You'll be dead. I'll be alive, though. I'll be alive!
Tu morirás, yo estaré vivo, ¡estaré vivo!
Norman is alive, alive, alive--Claiborne
Norman está vivo, vivo, vivo
He was alive but he was not alive.
Estaba vivo, pero no estaba vivo.
“Still alive, still alive, still alive…”
—Sigo vivo, sigo vivo, sigo vivo...
Alive. The bloody man was alive!
Vivo. ¡El tipo estaba vivo!
       "Alive?"        "Of course he's alive.
—¿Vivo? —Claro que está vivo.
You’re alive, Azriel, you are alive!
»“¡Estás vivo, Azriel, estás vivo!”.
He said that the United Nations had revealed itself to be the only entity capable of minimizing the sufferings which, alternating with the satisfaction of being alive and of performing our duties, were the common lot of mankind.
“Las Naciones Unidas se han revelado como la única entidad capaz de reducir al mínimo los sufrimientos que, alternados con la satisfacción de vivir y de cumplir nuestros deberes, constituyen la característica de la humanidad.”
It was a matter of showing the will to help children stay alive and grow up with an education.
Se trata de mostrar voluntad de ayudar a los niños a vivir y a crecer con una educación.
The two most important challenges for a nation are learning how to live and understanding why we are alive.
Los dos retos más importantes para una nación son aprender a vivir y entender por qué vivimos.
It is a great achievement in that, despite what some may say, the Conference on Disarmament is alive and will live on.
Es un gran logro en el sentido de que, a pesar de lo que digan algunos, la Conferencia de Desarme vive y vivirá.
282. The oldest children (from 10 to 14 years) are 58 per cent more likely to be living with adoptive families, despite the fact that their mother and father are alive, than the youngest children (up to 4 years).
282. Los niños de más edad (entre 10 y 14 años) tienen una probabilidad en 58% mayor de vivir con familias adoptivas, aunque el padre y la madre estén con vida, que los niños más jóvenes (entre 0 y 4 años).
12. According to ILO data, 200 million children under the age of 13 throughout the world were obliged to work to stay alive.
12. Según datos de la OIT, 200 millones de niños menores de 13 años de todo el mundo están obligados a trabajar para vivir.
If we wish to experience a world where such experiences are only a memory kept alive in museums of past horror, there is no choice but to ensure comprehensive implementation of UN SCR 1325.
Si queremos vivir en un mundo en el que tales experiencias no sean más que un recuerdo conservado en los museos del terror, no tenemos más alternativa que lograr que la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidad se aplique íntegramente.
The right to life was denied every day by a State that pursued a scorchedearth policy with regard to a people who were allowed not to live properly but just to stay alive in atrocious conditions.
El derecho a la vida es pisoteado todos los días por un Estado que practica la política de tierra arrasada con una población condenada, no a vivir, sino a sobrevivir en condiciones atroces.
Ach, listen! It hit me how good it is to be alive. Alive!
He caído en la cuenta de lo estupendo que es vivir. ¡Vivir!
‘But at least he’ll be alive.
—Pero, por lo menos, vivirá.
To be onstage is to be alive.
Subir al escenario es vivir.
“But you’ll be alive,” I said.
—Pero vivirás —señalé yo—.
To suffer, one had to be alive.
Para sufrir, hay que vivir.
That she was alive. That he had something to live for.
Que tenía algo por lo que vivir.
Of the reasons for being alive.
de razones para vivir la vida.
Will the notary still be alive?
¿Vivirá aún el notario?
Still, it was beautiful to be alive.
De todos modos, era hermoso vivir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test