Translation for "be abrogated" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
The Supreme Court of Seychelles has also held that an extradition treaty was suspended and not abrogated.
El Tribunal Supremo de Seychelles también ha sostenido que un tratado de extradición estaba suspendido y no abrogado.
The mere fact that other portions of the treaty are suspended or even abrogated is not conclusive.
El mero hecho de que otras partes del tratado estén suspendidas, o incluso abrogadas, no es decisivo.
The Constitution had been abrogated, and the judiciary dismissed.
Se ha abrogado la Constitución y se ha destituido a la judicatura.
This provision, contained in the Code of Criminal Procedure, has now been abrogated.
Esta disposición, que figuraba en el Código de Procedimiento Penal, ha sido abrogada.
The Working Group welcomes the abrogation of apartheid laws under the Interim Constitution.
123. El Grupo Especial de Expertos se felicita de que en virtud de la Constitución provisional se hayan abrogado las leyes de apartheid.
The system of heads of household has been abrogated in many countries' legal systems.
El sistema de jefes de hogar ha sido abrogado en los ordenamientos jurídicos de muchos países.
Customs continue to be obeyed notwithstanding the existence of a modern legal system and their formal abrogation.
Las costumbres congoleñas se mantienen en vigencia a pesar de que rige un sistema jurídico moderno y de que oficialmente han quedado abrogadas.
That commitment was later abrogated by the United States unilaterally.
Ese compromiso fue abrogado posteriormente por los Estados Unidos en forma unilateral.
That is a title we abrogated when the Republic came into being, and it is a title I abhor.
Tal título fue abrogado cuando nació la República, es un título aborrecible.
As a result, 100–500 verses were abrogated at various times by different scholars.
Como resultado, entre cien y ciento cincuenta versos fueron abrogados en diversas épocas por diversos eruditos.
Such behavior plainly shows that the de Carres have abrogated their rights to the historic and vital holdings on Vielinger.
—Este comportamiento demuestra claramente que los De Carre han abrogado sus derechos en las tierras históricas y primordiales de Vielinger.
he had already abrogated much of the responsibility to others, so that the battle preparations continued smoothly and efficiently without his day-to-day intervention.
ya había abrogado en otros buena parte de su responsabilidad, de tal forma que los preparativos para la batalla continuaron con eficacia y sin complicaciones sin su intervención diaria.
The Senate has abrogated its right to dole out proconsular provinces because it can find no better job for a man like Gaius Caesar than to survey Italia's traveling livestock routes!
¡El Senado ha abrogado el derecho que tenía de conceder provincias proconsulares porque no sabe hallar mejor trabajo para encomendarle a un hombre como Cayo César que el de medir las rutas del ganado trashumante de Italia!
But they had abrogated all the laws, biology meant nothing to them anymore; and here they were. If Ann had lost Peter on the falling cable; if Nadia and Art ever lost Nikki… even Jackie, as foolish as she was, had to feel it. And she did.
Aunque ellos habían abrogado toda ley, y la biología ya no tenía ningún valor, si Ann hubiese perdido a Peter en la caída del cable, si Nadia y Art perdían alguna vez a Nikki... Incluso la insensata Jackie tenía que sentirlo. Y así era.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test