Translation for "be a show" to spanish
Translation examples
But my performance will not just be a show.
Pero mi acrobacia no solo va a ser un espectáculo.
It's gotta be a show.
Tiene que ser un espectáculo.
Ali, you were just... you were a character in the number, and the number is so known for... for being a show about all these characters.
Ali, tu fuiste... fuiste un personaje en el número, y el número es tan conocido por... por ser un espectáculo acerca de todos estos personajes.
Is there going to be a show or what?
¿Va a ser un espectáculo o qué?
Listen, Dicky... there's not gonna be a show.
Escucha, Dicky... No va a ser un espectáculo.
But that means beating Niki Lauda, not being a show pony for sponsors.
Pero eso significa superando Niki Lauda, no ser un espectáculo de ponis patrocinadores.
A concert is supposed to be a show.
Un concierto tiene que ser un espectáculo.
But I will not be made a show of.” “A show, ha?”
Pero no quiero ser el espectáculo de nadie. —Espectáculo, ¿ah?
At least some part of this mess promises to be a show.
Al menos, parte de todo este lío promete ser un espectáculo.
Show business*
Espectáculos*
Type of show
Tipo de espectáculo
Films/shows
Películas/espectáculos
- Concerts, theatre, shows
- Conciertos, teatro, espectáculos
Operas (variety shows)
Óperas (espectáculos de variedades)
Public shows and exhibitions
Espectáculos públicos y exposiciones
Developing shows;
- Llevar a cabo espectáculos;
Number of shows
Número de espectáculos
Shows for children in percentage
Espectáculos para niños en porcentaje
“You missed the show,” Minelli said. “Show?”
—Te perdiste el espectáculo —dijo Minelli. — ¿El espectáculo?
The show of the epoch.
El espectáculo de la era.
It was all for show.
Todo fuera por el espectáculo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test