Translation for "bawdiness" to spanish
Translation examples
There was much good-humored shouting and the exchange of bawdy insults.
Se escuchaban muchos gritos alegres e intercambios de insultos y obscenidades.
He addressed Boy's League assemblies and got borderline bawdy.
Se dirigía a la asamblea de la Liga de Chicos y se ponía a soltar estúpidas obscenidades.
By ‘bawdy’ Lewis meant not obscene stories but rather old-fashioned barrack-room jokes and songs and puns.
Por «subido de tono» Lewis no quería dar a entender obscenidades, sino chistes de mal gusto, canciones o juegos de palabras.
But still, there was just a touch of the Puritan: no women aboard, the youngsters' grog cut on the first occasion, and no bawdy at his table.'
Pero, sin duda, se comporta como un puritano, pues no permite mujeres a bordo, quita a los cadetes su ración de grog en cuanto tiene la oportunidad y no permite decir obscenidades en la mesa.
Broke gave a conventional laugh, but it was clear that he was unused to contradiction, that he did not possess his cousin's acute sense of humour, and that he disliked anything remotely approaching to bawdy;
Era evidente que no estaba acostumbrado a que le contradijeran, que le disgustaba todo lo que pudiera parecer una obscenidad y que, a diferencia de su primo, no tenía sentido del humor.
In his desire to shock, he indulged somewhat freely in the bawdy and the profane, and carping critics thought that, to entertain or to provoke, he often forced his humour.
En su deseo de escandalizar, se complacía con alguna libertad en la obscenidad y la irreverencia, y los críticos capciosos pensaban que, para entretener o provocar, a menudo forzaba su humor.
His innuendo is that Tolkien—a father of four, and ‘past master of bawdy in several languages’ (Carpenter, The Inklings, p 55)—was preoccupied by guilt about sex;
Insinúa que Tolkien, padre de cuatro hijos, y «un consumado maestro de obscenidades en varias lenguas» (Carpenter, The Inklings, p. 55), se sentía culpable debido a la práctica del sexo;
He had been at his happiest, he thought with a real twinge, facing the softer truths of young flesh, bawdiness and bodies live, parties on sets that sometimes turned into happy orgies.
Cuando más feliz había sido, pensó con un verdadera punzada de dolor, era cuando se enfrentaba a las verdades más blandas de la carne joven, a la obscenidad y a los cuerpos desnudos, a las fiestas tras las sesiones de fotos, que a veces se convertían en felices orgías.
Very cautiously she drew back the covering and the Ste. Odile Treasure lay regarding them with the same sweet innocent solemnity with which it had regarded all the cruelties, the bawdinesses, and the unconquerable hope of six hundred years.
Con mucha cautela retiró la envoltura y el tesoro de Sainte-Odile se quedó observándolos a ambos con la misma dulce e inocente solemnidad con la que había observado todas las crueldades, las obscenidades y la indestructible esperanza de seiscientos años.
Plus, an indecency trial, then a kidnap trial, followed by a keeping-a-bawdy-house trial.
Sumado a un juicio por indecencia, luego uno por secuestro, seguido de un juicio por cautiverio obsceno.
An artist’s skill depends on carefully attending to the beauty of the present moment, taking everything down to the minutest detail seriously while, at the same time, stepping back from the world, which takes itself too seriously, and as if looking into a mirror, allowing for the distance and eloquence of a jest. Accordingly, upon their asking, I said that, yes, when the Erzurumis began their raid, there was, as on most evenings, a crowd of about forty in the coffeehouse, which included, besides myself, Olive, Nasır the Limner, Jemal the calligrapher, two young assistant illustrators, the young calligraphers who were now spending their days and nights with them, Rahmi the apprentice of unsurpassed beauty, other handsome novices, six or seven men belonging to the lot of poets, drunks, hashish addicts and dervishes and others who cunningly charmed the proprietor into allowing them to join this mirthful and witty group. I explained how confusion reigned as soon as the raid began. When the crowd of onlookers gathered by the proprietor for some bawdy entertainment began to leave in a panic, no one thought to mount a defense of the establishment or of the poor old storyteller dressed as a woman. Did I grieve over this calamity? “Yes!
No obstante, he de confesar que me produjo cierto placer comportarme como si les tuviera mucho miedo: el talento de un ilustrador se basa en estar absolutamente atento a la belleza del instante presente y tomárselo todo en serio, hasta el menor detalle, mientras al mismo tiempo es capaz de retirarse un paso y, como si lo observara en un espejo, introducir entre él y el mundo, que tan en serio se toma a sí mismo, su habilidad y la distancia que le proporciona la ironía. Así pues, y en respuesta a sus preguntas, les expliqué que sí, que cuando los erzurumíes atacaron el café había una bonita multitud como la mayor parte de las noches, que seríamos unos cuarenta entre, además de mí mismo, Aceituna, Nasir el enmarcador, Cemal el calígrafo, dos jóvenes ayudantes de ilustrador, los dos calígrafos adolescentes que no se separaban de ellos, Rahmi el aprendiz, de hermosura sin igual, otros bellos aprendices, seis o siete poetas, borrachos, adictos al hachís y derviches, y otros que habían enredado al dueño del café consiguiendo unirse a tan alegre e ingenioso grupo. Les expliqué que cuando comenzó el ataque se había producido una enorme confusión y que toda aquella pandilla de vagos tan aficionados a las indecencias que podía ofrecerles el dueño del café había comenzado a huir por las puertas, tanto por la trasera como por la delantera, con el pánico que produce el saberse culpable y que a nadie se le había ocurrido defender con valentía ni el establecimiento ni al pobre cuentista anciano vestido de mujer. ¿Que si lo lamentaba?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test