Translation for "bastide" to spanish
Bastide
Translation examples
Frédéric Bastide (European Earth Observation Programme (Copernicus))
Frédéric Bastide (Programa Europeo de Observación de la Tierra (Copernicus))
148. Essentially, “a reservation is a particularity which a State wishes to introduce in relation to a treaty to which it nevertheless expresses its intention to be bound”; Suzanne Bastid, Les traités dans la vie internationale – Conclusion et effets (Paris, Economica, 1985), p. 71.
Por esencia, la reserva es un elemento de particularismo que un Estado quiere introducir en relación con el tratado “al que sin embargo expresa su voluntad de vincularse” Suzanne Bastid, Les traités dans la vie internationale – Conclusion et effets, París, Économica, 1985, pág. 71.
45. At the 17th meeting, on 6 September, the Conference heard statements by the Minister of Education and Culture of Uruguay, H.E. Mr. Antonio Mercader; and the Head of delegation of Mali, H.E. Mr.Louis Marie Bastide.
45. En la 17ª sesión, celebrada el 6 de septiembre, la Conferencia oyó declaraciones del Ministro de Educación y Cultura del Uruguay, Excmo. Sr. Antonio Mercader, y del jefe de la delegación de Malí, Excmo. Sr. Louis Marie Bastide.
Bastide and Fernandes, however, indicated that racial discrimination in a capitalist system, into which Brazil was in the process of being incorporated, represented more an economic and social discrimination than prejudice rooted in colour.
256. Sin embargo, Bastide y Fernandes indicaron que la discriminación racial en el sistema capitalista en el que el Brasil se estaba incorporando representaba más una discriminación de tipo económico y social que un prejuicio basado en el color.
4. At that same sitting, tribute was also paid to the memory of Mrs. Suzanne Bastid, who had died on 2 March 1995.
En la misma oportunidad, se rindió homenaje asimismo a la memoria de la Sra. Suzanne Bastid, fallecida el 2 de marzo de 1995.
My delegation also wishes to take this opportunity to express our sincere condolences to the families of the late Judges Nicolaï Tarassov and Roberto Ago, former Judge and President José María Ruda, and former Judge ad hoc, Mrs. Suzanne Bastid.
Mi delegación también desea aprovechar esta oportunidad para expresar sus sinceras condolencias a las familias de los Magistrados fallecidos, Nicolaï Tarassov, Roberto Ago, el ex Magistrado y Presidente José María Ruda y la ex Magistrada ad hoc, Sra. Suzanne Bastid.
In the 1950s, at the request of UNESCO, the sociologists Roger Bastide and Florestan Fernandes coordinated a research project on race relations in Brazil. They reached the conclusion that blacks had suffered discrimination after the abolition of slavery and that racial prejudice and discrimination against them persisted.
255. En los años cincuenta, a petición de la UNESCO, los sociólogos Roger Bastide y Florestan Fernandes coordinaron un proyecto de investigación sobre las relaciones raciales en el Brasil, en el que llegaron a la conclusión de que los negros habían sufrido discriminación después de la abolición de la esclavitud y de que los prejuicios raciales y la discriminación en su contra aún persistían.
We heard with deep sorrow the news of the death of Judges Nikolaï Tarassov, Roberto Ago and José María Ruda, as well as that of Professor Suzanne Bastid. They were outstanding jurists who contributed with talent and hard work to the cause of international law.
Con profundo pesar recibimos la noticia de la muerte de los magistrados Nikolaï Tarassov, Roberto Ago y José María Ruda, así como de la Magistrada Suzanne Bastid, ilustres juristas que contribuyeron con talento y empeño a la causa del derecho internacional.
Mr. RAO (Chairman of the International Law Commission) paid tribute to the memory of two illustrious jurists who had died recently, Mr. Roberto Ago and Mrs. Suzanne Bastid.
El Sr. RAO (Presidente de la Comisión de Derecho Internacional) rinde homenaje a dos publicistas eminentes fallecidos recientemente, el Sr. Roberto Ago y la Sra. Suzanne Bastid.
The President of the Caribbean Court of Justice, Justice Michael de la Bastide, has expressed concern that most member nations of the Caribbean Community (CARICOM) are still tied to the British Privy Council as their final court of appeal instead of the Caribbean Court of Justice.
El Presidente del Tribunal Supremo del Caribe, Magistrado Michael de la Bastide, ha expresado su preocupación ante el hecho de que para la mayor parte de las naciones miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM) el tribunal de apelación en última instancia sigue siendo el Consejo Privado de Gran Bretaña y no el Tribunal Supremo del Caribe.
"Kids", said Mme Bastide...
"Los niños", dijo Mme. Bastide...
I'm from Bastides, but I live nearby.
Soy de Bastides, pero vivo cerca.
With Monsieur de Bastide? !
¡Con Monsieur de Bastide!
You remember when Bastide left me?
¿Te acuerdas cuando Bastide me dejó?
Your aim was to revenge yourself on Bastide.
Tú querías vengarte de Bastide.
Your son and Bastide's heir.
Tu hijo y el heredero de Bastide.
It's not Bastide, but it's something.
No es Bastide, pero es algo.
Monsieur le Comte de Bastide.
El Conde de Bastide.
You would abandon La Bastide?
—¿Y abandonarías La Bastide?
The Seneschal has no authority in the Bastide.
¡El senescal no tiene ninguna autoridad en la Bastide!
'You're the owner of La Bastide, aren't you?'
—Es usted el dueño de La Bastide, ¿no?
Perhaps in the Bastide she would be less downcast.
Quizá en la Bastide recuperara un poco el ánimo.
From La Bastide, yes . What?
Está aquí el señor Émile… De La Bastide, sí… ¿Cómo?
La Bastide had become his personal possession.
La Bastide se había convertido en cosa suya, personal.
Our information is that he has taken lodgings in the Bastide.
Según nuestra información, se aloja en la Bastide.
Did the girl live within La Cité or the Bastide?
¿Viviría la joven en la Cité o en la Bastide?
It was a bastide, a fortified town preserved from the Middle Ages;
Había encontrado una bastide, una fortaleza medieval;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test