Translation for "barely knew" to spanish
Translation examples
There was a pause while Ariel slithered down his ladder and returned with pieces of equipment he barely knew how to use.
Ariel bajó por la escalerilla metálica del desván y regresó poco después con unos objetos que apenas si sabía cómo utilizar.
And now, somehow, in this foreign place, in the company of three people she barely knew, she felt at last that she was home.
Y que ahora, sin saber muy bien cómo, en un país extranjero y en compañía de tres personas a las que apenas conocía, sabía que por fin había llegado a casa.
She wasn’t wrong about that, before she took me as her lover and then her husband, I barely knew my arithmetic, or how to handle invoices or records, and about the greater world I knew nothing, nothing at all, that is to say, I knew how to work with my hands, and how to read and write in a pinch, but not much more. I could do things but not think about them, and it was she, with her books, who taught me little by little how to imagine and remember, how to clearly express my ideas and emotions.
No le faltaba razón, yo antes de que ella me tomara como dueño y esposo apenas si sabía de cuentas y de albaranes, ni de letras de cambio, y de las cosas del mundo nada de nada, en fin, que sabía trabajar con las manos, y leer y escribir de corrido, y poco más, y que era útil para las cosas de hacer pero no para las de pensar, y fue ella, con sus libros, la que me fue enseñando paso a paso a imaginar y recordar, y a poner en claro las ideas que se me fueran ocurriendo y hasta los sentimientos que tenía ya de antes sin saberlo del todo.
I barely knew the kid.
Apenas conocí al muchacho.
You barely knew Geist.
Apenas conocía a Geist.
I barely knew Paula.
Apenas conocía a Paula.
I barely knew the boy.
Apenas conocía al muchacho.
I barely knew the man.
Apenas conocía al hombre.
I barely knew Fitch.
Apenas conocía a Fitch.
Barely knew the kid.
Apenas conocí al chico.
I barely knew Charlie.
Apenas conocía a Charlie.
He barely knew Chantal.
Olivier apenas conocía a Chantal.
I barely knew the woman!
¡Si apenas conocía a esa mujer!
I barely knew Thomas Metcalf.
Apenas conocía a Thomas Metcalf.
He barely knew the Captain’s voice.
Apenas conocía la voz del capitán.
Kibii was someone he barely knew.
Kibii era alguien a quien él apenas conocía.
Why, she barely knew the man.
Caramba, si apenas conocía a ese hombre.
Most of the others Volemak barely knew.
Volemak apenas conocía a la mayoría de los demás.
She barely knew the names of them all, but this did not matter.
Apenas conocía sus nombres, pero eso no importaba.
This woman whom I barely knew. Who were we?
Esa mujer a la que apenas conocía. ¿Quiénes éramos?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test