Translation for "banians" to spanish
Banians
Similar context phrases
Translation examples
Quand elle était sous le banian, elle ne voulait pas en bouger.
Cuando estaba debajo del baniano no quería moverse de allí.
Banians abaissant leurs nouveaux troncs comme les colonnes lisses d’un temple auquel le ciel sert de toit.
Banianos que extendían nuevos troncos como lisas columnas en un templo techado por el cielo.
On the opposite end, in the middle of one esplanade which was mostly cluttered by a colossal banian, formed by an immense number of trunks, stood the pagoda of the Thugs.
En el extremo opuesto, en medio de una explanada que ocupaba a medias un colosal baniano formado por un número enorme de troncos, se levantaba la pagoda de los thugs.
Le don de se laisser vivre sans mauvaise conscience et sans hâte, de poursuivre à l’ombre du banian une conversation paresseuse et goguenarde, en buvant une bière à petites gorgées.
El don de permitirse vivir sin mala conciencia y sin prisa, de mantener una conversación lenta y burlona a la sombra del baniano, bebiendo una cerveza a pequeños tragos.
De loin, j’aperçois le groupe de touristes naufragés qui tournent lentement en rond sous le banian, et cette fois encore j’ai l’impression d’être un survivant dans un film de zombies, dépassant en voiture un groupe de morts-vivants désœuvrés, bras ballants, qui nous suivent de leurs yeux vides.
Desde la distancia, veo al grupo de turistas náufragos que dan vueltas lentamente debajo del baniano, y de nuevo esta vez tengo la impresión de ser un superviviente en una película de zombis, que sobrepasa en coche a un grupo de muertos vivientes ociosos, con los brazos colgando, que nos siguen con la mirada vacía.
Je pense à cette fantaisie de Rushdie : Farishta vole au-dessus de Londres et désire « tropicaliser » cette ville hostile : il résume les bénéfices de la tropicalisation : « l’institution d’une sieste nationale […] de nouvelles variétés d’oiseaux sur les arbres (aras, paons, cacatoès), de nouvelles espèces d’arbres sous les oiseaux (cocotiers, tamariniers, banians barbus) […] ferveur religieuse, agitation politique […] les amis qui débarquent les uns chez les autres sans prévenir, fermeture des maisons de retraite, importance des grandes familles, nourriture plus épicée […].
Pienso en esa fantasía de Rushdie: Farishta vuela por encima de Londres y desea «tropicalizar» esa ciudad hostil: hace un resumen de los beneficios de la tropicalización: «instauración de la siesta nacional […], nuevas especies de pájaros en los árboles (araraunas, pavos reales, cacatúas), nuevos árboles bajo los pájaros (cocoteros, tamarindos, banianos de largas barbas colgantes) […], fervor religioso, agitación política […], los amigos empezarán a visitarse sin cita previa, clausura de las residencias de ancianos.
De ces Blancs qui veillaient sous le banian, devant l’hôpital, je me rappelle surtout Ruth, parce que c’est avec elle que nous avons le plus parlé et parce que nous l’avons revue ensuite, mais aussi une Anglaise entre deux âges, corpulente, aux cheveux courts, qui avait perdu son amie – elle disait : my girlfriend, et j’imagine ce couple de lesbiennes vieillissantes, habitant une petite ville anglaise, engagées dans la vie associative, leur maison arrangée avec amour, leurs voyages chaque année dans des pays lointains, leurs albums de photos, tout cela brisé.
De los blancos que aguardaban debajo del baniano, delante del hospital, recuerdo sobre todo a Ruth, porque es con la que más hablamos y porque volvimos a verla, pero también a una inglesa de edad mediana, corpulenta, de pelo corto, que había perdido a su amiga; my girlfriend, decía, y me imagino a esta pareja de lesbianas ya entradas en años que vivían en una pequeña ciudad inglesa y participaban en la vida colectiva, y su casa instalada con amor, sus viajes todos los años a países lejanos, sus álbumes de fotos, todo esto roto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test