Translation for "banditism" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
On the morning of 13 June of this year, the so-called Abkhaz militia forces conducted a bandit raid on the village of Gagida.
En la mañana del 13 de junio de este año, las llamadas fuerzas de la milicia abjasia realizaron una incursión de bandidaje en la aldea de Gagida.
Operations carried out by the armed Abkhaz units, intending ostensibly to crack down on alleged bandits, were followed by relentless killings, hostage-taking and raids against innocent civilians.
Las operaciones realizadas por unidades armadas abjasias con el propósito ostensible de reprimir el bandidaje fueron seguidas de incesantes matanzas, tomas de rehenes y redadas contra civiles inocentes.
However, since May 1994 the situation in northern Mali has been volatile, and owing to an increase in attacks by bandits, 12,000 Malians have fled to Burkina Faso.
Sin embargo, desde mayo de 1994, la situación en el norte de Malí ha sido muy inestable, y, como consecuencia de la intensificación del bandidaje, 12.000 malienses han huido a Burkina Faso.
He invited the delegation to comment on the reported case in which, on 18 June 2007, suspected bandits had been taken to hospital after being shot by law enforcement officials.
El orador invita a la delegación a comentar un caso denunciado en el cual, el 18 de junio de 2007, unos sospechosos de bandidaje fueron llevados al hospital tras haber sido tiroteados por las fuerzas del orden.
Disarmament, without measures to ensure that the demobilized fighters will not join other militias or become bandits, will do little to improve the situation in Darfur.
El desarme, sin medidas que garanticen que los combatientes desmovilizados no se sumarán a otras milicias o se dedicarán al bandidaje, no hará mucho por mejorar la situación en Darfur.
A number of civilians were injured, and material damage was inflicted as a result of this bandit attack.
De resultas de este acto de bandidaje, varios civiles resultaron heridos y se sufrieron daños materiales.
The verification of the activities of bandits, including attacks on United Nations personnel and property, has been conducted with difficulty, since full cooperation from the government authorities or UNITA has not always been forthcoming.
La verificación de las actividades de bandidaje, incluidos los ataques contra el personal y las propiedades de las Naciones Unidas se ha realizado con dificultad, dado que no siempre se ha contado con la plena cooperación de las autoridades gubernamentales o de la UNITA.
We need significant investment for development and not for weapons for young bandits.
Necesitamos una inversión considerable para el desarrollo y no para armas destinadas al bandidaje juvenil.
Nonetheless, the period under review remained fraught with security concerns, particularly as urban bandits and road blockers (coupeurs de route) carried on their destructive activities.
No obstante en el período del que se informa siguieron planteándose preocupaciones en este ámbito, en particular ante la continuación de las actividades perjudiciales de los cortadores de rutas y el bandidaje urbano.
The activities of road blockers and urban bandits were vigorously combated by the national security and defence forces.
Las fuerzas de defensa y de seguridad nacionales luchan enérgicamente contra las actividades de los salteadores de caminos y el gran bandidaje.
Ankh-Morpork regards that as bandit activity.
Ankh-Morpork considera eso bandidaje.
“She’s just a bandit, my lord Counselor.”
—Esa mujer solo se dedica al bandidaje, mi señor consejero.
We are captured, brother, surrounded by the majoritarian bandits of America.
Estamos capturados, hermano, rodeados por el bandidaje de los defensores de la mayoría de América.
Have you taken back to the bandit trade, or is it smuggling again?” “Hsst!”
¿Has vuelto al negocio del bandidaje, o es que te dedicas de nuevo al contrabando? —¡Chist!
This guard had become necessary owing to the increase in the number of bandits roaming the country.
Aquella guardia se había hecho necesaria debido al incremento que el bandidaje había tomado.
But she’s a bandit who will dare much for gold, and we have no other way to search.
Pero aunque solo se dedique al bandidaje, esa mujer se atrevería a mucho por oro, y no tenemos nada más para empezar a buscar.
There had still been Communist troopers loose then, to say nothing of starved folk turned bandit.
Todavía quedaban soldados comunistas dispersos, sin decir nada de las gentes muertas de hambre que se habían dado al bandidaje.
In certain countries whenever banditry occurs on such a large scale, it is not always possible to determine who profits by what bandits do.
En algunos países en los que el bandidaje toma grandes proporciones no es posible determinar quiénes se benefician con los actos de pillaje.
Only when on their way back with their hard-earned loads would they be waylaid or highjacked by a party of fake bandits acting under orders from someone who was paid by the people to protect the country from bandits.
Mientras los hombres se hallaran trabajando, estarían bien guardados, pero cuando recogieran el fruto de su esfuerzo para retirarse se encontrarían con una partida de bandidos que los desvalijarían por orden de alguno de los individuos a quienes la nación paga por librar a sus ciudadanos del bandidaje.
He might like to look at her in that outrageous bandit costume; it might have pleased certain vain and notoriety-seeking proclivities of his, habits of his California roadagent days;
Le gustaba contemplarla con aquel indecente vestido de bandido que halagaba cierto vano deseo de notoriedad, reminiscencia de sus días de bandidaje en California.
There have also been reports of extrajudicial executions, in particular the summary execution of six alleged bandits between 20 and 23 August by the Commander of the Office centrafricaine de répression du banditisme (OCRB).
También se ha informado de ejecuciones extrajudiciales, en particular la ejecución sumaria de seis presuntos bandoleros entre el 20 y 23 de agosto por el Comandante de la Oficina Centroafricana para la Represión del Bandolerismo.
In Portugal, the Central Direction for the Fight Against Banditism is the competent responsible for the prevention, criminal investigation and cooperation with the judicial authorities for the following crimes:
En Portugal, la Dirección Central de Lucha contra el Bandolerismo es el organismo competente encargado de la prevención, la investigación penal y la cooperación con las autoridades judiciales con respecto a los siguientes delitos:
15. The Government must make further efforts to reduce the level of insecurity and ensure sustained livelihoods for demobilized fighters, to dissuade them from joining other militias or becoming bandits.
El Gobierno debe seguir tratando de reducir el grado de inseguridad y garantizar unos medios de vida estables para los combatientes desmovilizados y de ese modo disuadirlos de unirse a otras milicias o dedicarse al bandolerismo.
Some acts of piracy and outright banditry on the high seas along the Somalia coastline involving some foreign registered ships go unreported, especially after ransoms have been paid to Somali bandits.
No se han denunciado varios actos de piratería y flagrante bandolerismo cometidos en alta mar en aguas costeras de Somalia contra algunos buques extranjeros matriculados, en particular cuando se han pagado rescates a bandoleros somalíes.
5. Porous borders make Kenya vulnerable to small arms violence, rogue militias and cross-border bandits, especially for the already marginalized border population living in arid and semi-arid areas.
La permeabilidad de sus fronteras hace a Kenya, y en especial a los habitantes de poblaciones fronterizas ya marginadas de zonas áridas y semiáridas, vulnerable a la violencia con armas pequeñas, las milicias rebeldes y el bandolerismo transfronterizo.
According to the follow up information provided by the State party regarding on paragraph 24 of the Committee's concluding observations, only 126 persons were held in 2006 on suspicion of serious crimes in the Chechen Republic, mainly for attacks on law enforcement or government administration, murder, terrorism, hostage taking, organization of an unlawful armed formation, banditism, organization of a criminal gang (ibid., p. 18).
36. Según la información que suministró el Estado parte respecto del párrafo 24 de las conclusiones finales del Comité, en 2006 en la República de Chechenia solo se detuvo a 126 personas sospechosas de delitos graves, principalmente por atentado contra las fuerzas del orden o la administración gubernamental, asesinato, terrorismo, toma de rehenes, organización de una formación armada ilícita, bandolerismo y organización de una asociación delictiva (ibíd., pág. 20).
Banditism needs to be studied, not just repressed.
Hay que estudiar el bandolerismo.
Of the madman De'I, of Black Bart, of the Cassini brothers… We wanted the freedom of the road, the merry life of bandits!
Del Loco Dei, de Barbanegra, de los hermanos Cassini... ¡Nos tiraba el camino, la libertad, el bandolerismo!
The thieving was a tendency that some Marxist economists forgave (Eric Hobsbawm for one, in his book Bandits), by explaining it as the reflex of wronged or oppressed peasants practicing “social banditry,” the politicized poor redressing inequality by stealing from the rich.
La tendencia al robo era algo que algunos economistas marxistas perdonaban (por ejemplo, Eric Hobsbawm en su libro Bandidos) y explicaban como el reflejo de los campesinos perjudicados u oprimidos que practicaban el «bandolerismo social», los pobres politizados que remediaban las desigualdades robando a los ricos.
Le Bloc était issu d’une rencontre à Sagana entre représentants des propriétaires terriens, de la mafia, du séparatisme et du banditisme, à laquelle participèrent le duc de Carcaci, de Catane ; Lucio Tasca et le baron La Motta, de Palerme ; Rosario Cacopardo, de Messine ; Salvatore Manna, représentant les jeunes séparatistes et le bandit Salvatore Giuliano, en qualité de colonel de l’EVIS, l’armée volontaire de l’indépendance sicilienne.
El Bloque había nacido en el curso de un encuentro en Sagana entre exponentes de los propietarios rurales, la mafia, el separatismo y el bandolerismo: en él participaron el catanés duque de Carcaci, los palermitanos Lucio Tasca y el barón La Motta, el mesinés Rosario Cacopardo, Salvatore Manna, en representación de la juventud separatista, y el bandido Salvatore Giuliano, que tenía el grado de coronel del EVIS (ejército voluntario por la independencia de Sicilia).
These people were unused to the actions of a strong, virile Cuban, who, wherever he was, earned admiration, whose sword would soon cleave downward, pursuing the bandits until they were brought to shade themselves in a jail yard, providing the courts with the names of the culprits in the urban areas, the masked authorities as well as presumptuous civilians, communicating this afterwards to the General Staff in a report, in which he asserted that banditry would not be possible without the well-paid, conniving cooperation of high officials.
No estaban acostumbrados a las actuaciones de un cubano fuerte, viril, que en cualquier latitud donde estuvo se ganó la admiración, y que pronto metería espada de arriba a abajo, persiguiendo los bandoleros hasta llevarlos a sombrearse en el patio de las cárceles, y llevando al Juzgado los nombres de los comprometidos en las zonas urbanas, lo mismo autoridades enmascaradas, que ciudadanos presuntuosos, y comunicándolo después al Estado Mayor en un informe, donde consignaba que el bandolerismo no sería posible sin la cooperación solapada y bien pagada de muy principales autoridades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test