Translation for "bales" to spanish
Translation examples
noun
Half a bale of worsted 75-69
Media bala de estambre 75-69
A bale of hay?
¿Una bala de heno?
One bale of cheviot 75-66
Una bala de cheviot 75-66.
Half a bale of worsted 75-98
Media bala de estambre 75-98
Would you like a bale of hay?
¿Te apetece una bala de heno?
One bale of cheviot 75-02.
Una bala de cheviot 75-02.
No different from a bale of cotton.
lgual que una bala de algodón.
Half a bale of worsted 75-64
Media bala de estambre 75-64.
-"Oh, lordy -"Pick a bale a day
- "Oh, Señor - "Recoger una bala al día
Europe was famished for cotton and needed to be fed, bale by bale.
Europa ansiaba algodón y había que alimentarla, bala a bala.
The bale of cotton.
—La bala de algodón.
The bale of cotton is missing.
La bala ha desaparecido.
“That’s right, a bale of cotton.”
—Sí: una bala de algodón.
“Found a bale of cotton?”
—¿Encontrar una bala de algodón?
I perch on a hay bale.
Me subo a una bala de heno.
Pick a Bale of Cotton ; Oh !
Recoge una Bala de Algodón!
“A bale of cotton,” he said.
Una bala de algodón —dijo.
It was like being buzzed by a hay bale.
Era como una zumbante bala de heno.
“Yassuh, this is cotton — a bale of cotton.”
—Sí, señor. Esto es algodón. Una bala de algodón.
noun
You know you wanna share a hay bale with this one.
Ya sabes, tu quieres compartir una paca de heno con esta.
- Oh yeah, a bale.
- Sí, una paca.
Get that bale off there.
Volcad esa paca.
At $ 10 a bale I can't afford it.
A diez dólares Ia paca, no puedo...
So I go 10,000 miles Where's your hay bale?
- # Me voy 16.000 kilómetros # - ¿Dónde está tu paca de heno?
You know, my hair must look like a busted bale of hay.
¿Sabes? Mi cabello debe lucir como una paca de heno deshecha.
He smokes a bale of weed a day. Obviously.
Se fuma una paca de hierba al día, claro.
That would be bale.
Eso sería paca.
Pull up a hay bale.
Acerca una paca de heno.
Ain't worth the price of a bale of hay.
No vale lo que cuesta una paca de heno.
She told me to get out of the bale.
Me dijo que saliera de la paca.
While I hid in a hay bale:
Mientras estuve escondido en una paca de heno:
Ona helps him to sit down on a bale.
Ona lo ayuda a sentarse sobre una paca.
I couldn’t hear well from inside the bale, straw in my ears.
Dentro de la paca, con la paja en las orejas, no oía bien.
I stood the rake against the stable and went and sat on a bale of straw against the wall.
Apoyé el rastrillo contra la pared, me senté sobre una paca de paja y me recliné en el muro.
His wagon was loaded with what looked like a bale of honeysuckle.
Llevaba la carreta cargada con lo que parecía una paca de heno, aunque en realidad se trataba de madreselva.
Gideon was left behind, sitting on a paper bale, gazing rather dolefully at the terrifying equipment.
A Gideon lo dejaron allí, sentado en una paca de papel, contemplando el terrorífico equipo bastante acongojado.
Seeing the two dug in against him, my daddy flung himself on a bale of hay and held his head in his hands.
Viendo a los dos firmes contra él, mi padre se arrojó sobre una paca de heno y se llevó las manos a la cabeza.
Indeed he does. He even mucks out the stable in exchange for feed for his horse and a bale of hay to sleep on.
—Ya lo creo. Si incluso limpia el establo a cambio de comida para su caballo y una paca de heno para dormir.
noun
One of the programmes is the Traditional Agriculture and Permaculture Design Course, a 12-day course on sustainable community design, which teaches youth participants such skills as building straw bale gabions, methods for assessing water quality, various planting techniques and garden designs, seed conservation techniques, preparation of traditional foods, cob building methods, harvesting of grey water and rain water, and using the dead pinion trees, which were victims of a nine-year drought, to make charcoal.
Uno de sus programas es el curso de diseño de agricultura y permacultura tradicionales, de 12 días de duración, sobre el diseño de comunidades sostenibles que imparte a los jóvenes conocimientos sobre la construcción de cilindros de fardos de paja, métodos para evaluar la calidad del agua, diversas técnicas de plantación y diseños de jardín, técnicas de conservación de semillas, preparación de alimentos tradicionales, métodos de construcción con elementos naturales (paja y barro) y aprovechamiento de aguas grises o aguas de lluvia, así como la utilización de piñones muertos, víctimas de una sequía de nueve años de duración, para hacer carbón vegetal.
Crane operators should be capable of identifying potentially problematic loads, for example, baled wastes and discrete items that cannot be mixed or may cause loading and feeding problems.
Los operadores de las grúas deben ser capaces de identificar cargas potencialmente problemáticas, como fardos de desechos y artículos sueltos que no pueden mezclarse o que podrían causar problemas de carga y de alimentación.
Lift that bale
Levanta ese fardo
Bale of cotton?
¿Fardo de algodón?
A bale of cotton?
- ¿Un fardo de algodón?
Stupid hay bales.
Estúpidos fardos de heno.
Well, that bale was empty.
El fardo estaba vacío.
And lift that bale
Y levanta ese fardo
Maybe a bale?
¿Tal vez un fardo? Whoa.
No more bales on the truck.
No había más fardos en el camión.
Bales of cloth appeared.
Fardos de ropas aparecieron;
Vimes pulled out bale after bale of brown leaves bound with cotton.
Vimes sacó fardo tras fardo de hojas marrones envueltas en algodón.
in another, bales of stuff and warehouses;
en otro, fardos de materiales y bodegas;
There were two more bales to stack.
Había dos fardos más que amontonar.
I picked up the third bale.
Cogí el tercer fardo.
I bucked up another bale.
Le lancé otro fardo con saña.
George threw up another bale.
George tiró otro fardo.
verb
- Baling hay can make you pretty strong.
- Embalar paja puede hacerte muy fuerte.
Well, I appreciate that... but I'm trying to hold this ship together with spit and baling wire.
Se lo agradezco pero estoy intentando mantener esta nave de una pieza usando saliva y cinta de embalar.
All right, well, we got to bale the rest of that first cut tomorrow.
De acuerdo, bueno, tenemos que embalar.. el resto del primer corte mañana.
What they ought to do is kick their highfalutin butts back to the fields where they can help their daddies make a bale of cotton like the Lord intended.
Deberían echarlos a patadas a ayudar al campo. A embalar algodón como lo dispuso El Señor.
I was at the feedstore the other day to get some baling twine.
El otro día fui a la tienda de piensos a por cordel de embalar.
My Old Man’s Baling Machine
La máquina de embalar de mi viejo
“I’ve some baling twine in the back of the Land Rover.”
—Llevo cordel de embalar en la parte de atrás del Land Rover.
We got to work and pressed it down tight and Handsome tied it with baling wire.
Tuvimos que apretar y presionarlo bien y Handsome lo ató con alambre de embalar.
Some of the machinery looks like it’s held together with baling twine and good luck.
Parte de la maquinaria parece aguantarse con cordel de embalar y buena suerte.
They both stared at the bundle of new padlocks on the truck’s dashboard, held together by a twist of baling wire.
Los dos se quedaron mirando el haz de candados nuevos que pendían del tablero, sostenidos por un trozo de alambre de embalar.
I tied each one to a bed with baling wire that I found in the back of the Prado, between more sophisticated equipment.
Les até a cada uno a una cama con un alambre de embalar que encontré en la parte trasera del Prado, entre otros sofisticados instrumentos.
My old man came back and looked at the baling machine, running his hands over the smooth wooden sides.
Mi viejo volvió y se quedó mirando la máquina de embalar, pasando las manos sobre los suaves bordes de madera.
verb
‘It’s called baling twine.
—Se llama «cordel de empacar».
You strangled him with baling twine.
Lo estranguló con el cordel de empacar.
‘Hence the name, baling twine.’
—De ahí el nombre, «cordel de empacar».
baling wire, nylon twine and bungee cords.
alambre para empacar, cordel de nailon y pulpos.
And below, five big rolls of baling twine.
Y debajo, cinco rollos grandes de cordel de empacar.
Steel baling wire, wrapped at the ends around two wooden pegs.
Lo estrangularon con un alambre de empacar heno con dos asas de madera en los extremos.
The Triazole, the baling twine, the very long plastic sheet, it all points to agriculture.
El triazol, el cordel de empacar, la larga lámina de plástico, todo apunta a un agricultor.
We have evidence that he was buried with your plastic and your baling twine, and your Triazole was on it.
Tenemos pruebas de que fue envuelto con su plástico y su cordel de empacar, que contiene triazol.
‘Your baling twine and your plastic sheet show very high traces of Triazole.’
—El cordel de empacar y la lámina de plástico muestran trazas elevadas de triazol.
Vusi saw that it was the same baling twine that Forensics had so enthusiastically told him about.
Vusi vio que era el mismo cordel de empacar del que los analistas forenses le habían hablado con entusiasmo.
verb
At least you didn't have to tote that barge and lift that bale.
Bueno no tuviste que achicar el bote...
In the meantime the hold and bilges will have to be baled out.
Entre tanto, la bodega y los pantoques se tendrán que achicar.
Bale?’ said the saviour of Scotland, blenching.
—¿Achicar? —preguntó el salvador de Escocia al tiempo que retrocedía.
Nostromo ceased baling, and, as if struck with a sudden thought, dropped the bucket with a clatter into the lighter.
Nostromo cesó de achicar, y, como asaltado por una idea repentina, soltó el cubo, y cayó con un golpe seco en la gabarra.
Again speech trembled on Pat’s lips. ‘Yes,’ said Grant, ‘do come. You can help to bale.’
Nuevamente le temblaron los labios a Pat al intentar responder, pero Grant exclamó antes de que el niño pudiera hablar: —Sí, venga. Nos puede ayudar a achicar.
Another important thing about the Boat, thought Sergeant Colon gloomily as they slipped back into a blue twilight, was that you couldn't bale out the bilges.
Otra cosa importante del Bote, pensó el Sargento Colon melancólico mientras se deslizaban otra vez hacia la penumbra azul, era que no se podía achicar la sentina.
"As some men are said to be," Decoud pronounced, inscrutably, while the  Capataz, who busied himself in baling out the lighter with a wooden bucket, went  on throwing the water over the side with a regular splash.
– Como algunos hombres tienen fama de serlo -manifestó Decoud con intención inescrutable, mientras el capataz, que trabajaba en achicar con un cubo de madera, seguía arrojando el agua por la borda con un chapoteo regular.
Galdeazun brought some old leathern buckets, and they tried to bale the hold out, standing in a row to pass them from hand to hand; but the buckets were past use, the leather of some was unstitched, there were holes in the bottoms of the others, and the buckets emptied themselves on the way.
Galdeazun llevó algunos viejos baldes de cuero, con los que formaron cadena y comenzaron a achicar la sentina, pero los baldes estaban fuera de servicio, el cuero de unos estaba descosido y el fondo de otros agrietado, y se vaciaban en el camino.
“You can row if you like, Mike, and I’ll bale out the water as we go. Get in, you girls.” “Ay, ay, Captain!” they sang out, full of joy to think they had such a fine captain as Jack!
Rema tú, Mike; yo me encargaré de achicar el agua. Subid, muchachas. Empezaron a cantar a coro una vieja canción marinera. Mike y sus hermanas se decían entre tanto que era estupendo tener un capitán como Jack.
Oh, people weren't taking it seriously and I could get a lift back, so I thought I'd just bale.
Oh, la gente no lo estaba tomando en serio... y conseguí quien me traiga, así que pensé en terminar la desgracia.
Yet alas, even had that gold of the Rodothlim held no evil spell still had that carcanet been a thing of little luck, for the Dwarves were full of bitterness, and all its links were twined with baleful thoughts.
Sin embargo, Por desgracia, aunque el oro de los Rodothlim no hubiera encerrado ningún malvado maleficio el collar habría sido funesto, porque los Enanos estaban dominados por la amargura y todos los eslabones estaban unidos con malignas intenciones.
Unfortunately for my brave show of imperviousness and self-possession I went the wrong way, and ended up somewhere in the rearmost wing of the greenhouse, where my legs got tangled in a bale of chicken wire, and I fell over. “Grady?” Walter called, sounding genuinely concerned. “I’m fine.”
Por desgracia para mi esforzada escenificación de imperturbabilidad y autocontrol, me equivoqué de dirección y acabé en la otra punta del invernadero, donde se me enredaron las piernas en un rollo de tela metálica y caí de bruces. —¿Grady? —gritó Walter. Por el tono de su voz parecía sinceramente preocupado. —Estoy bien —dije.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test