Translation for "balanced" to spanish
Translation examples
adjective
It is balanced and realistic.
Es equilibrado y realista.
It is a well-balanced plan.
Es un plan equilibrado.
A balanced approach
Un criterio equilibrado
E. A balanced approach
E. Un enfoque equilibrado
Regulation for nutritional balance
Reglamentación de un estado nutricional equilibrado
Keeps me balanced.
Me mantiene equilibrada.
We're not balanced.
No estamos equilibrados.
Yes, perfectly balanced.
Sí, perfectamente equilibrado.
- That's not balanced.
- No está equilibrado.
Try the balance?
Mira qué equilibrado.
Keeps you balanced.
Te mantienen equilibrada.
It's perfectly balanced.
Es perfectamente equilibrada.
Keep it balanced.
Que sea equilibrada.
Stewart, shakras balanced?
- Stewart, ¿chakras equilibrados?
That was for balance.
Era para que estuvieran equilibrados.
Careful, balanced.
—Es cuidadoso y equilibrado.
The scales are balanced.
La balanza está equilibrada.
A balanced economy.
Una economía equilibrada.
But what I am is well-balanced.
Pero sí estoy equilibrado.
It also balanced poorly.
No estaba muy bien equilibrada.
You'd be balanced in a week.
Serías equilibrado en una semana.
They will have balanced their forces.
Habrán equilibrado sus fuerzas.
adjective
(b) Balanced food that meets the particular needs of the child or adolescent;
b) Alimentación balanceada y conforme a las necesidades particulares de la niña, el niño o el o la adolescente;
(a) A balanced diet;
a) Alimentación balanceada;
According to the close to unanimous opinion of the Council members, it is a balanced and objective text.
Según la opinión casi unánime de los miembros del Consejo, es un texto balanceado y objetivo.
2.3.1.6.2.6 Gyro Dynamic Balance Station;
2.3.1.6.2.6 Estación de balanceado dinámico de giroscopios;
The article highlighted the importance of a balanced nutrition in the development of a child's life.
En el artículo se destacaba la importancia de una nutrición balanceada para el desarrollo de la vida del niño.
We have always stressed the need for the Register to be balanced, holistic and non-discriminatory.
Siempre hemos enfatizado la necesidad de que el Registro sea balanceado, integral y no discriminatorio.
Chile believes in a balanced approach to all the provisions in the Treaty.
Chile cree en un enfoque balanceado de todas las disposiciones contenidas en el Tratado.
Colombia supports a balanced and fair reform of the Council.
Colombia apoya una reforma balanceada y justa del Consejo de Seguridad.
The result is a balanced document that covers all aspects of the issue.
Los resultados son un documento balanceado que aborda todos los aspectos de la problemática.
It's well-balanced.
Es bien balanceada.
It's badly balanced.
Está mal balanceada.
"the delicately balanced negotiations."
"Las negociaciones delicadamente balanceadas."
Balanced right there.
Balanceado justo ahí.
Oh, you're balanced.
¡Oh, tú estás balanceada!
I'm not balanced.
No estoy balanceado.
A balanced breakfast!
¡Un desayuno balanceado!
We're too well-balanced.
Estamos muy bien balanceados.
They eat balanced meals.
Comen alimentos balanceados.
Their balance sheets are not balanced.
Sus hojas de balance no están balanceadas.
‘It’s probably a balanced diet.
—Probablemente es una dieta balanceada.
We were balanced at an incredible height.
Nos encontrábamos balanceados, a una increíble altura.
Hers was a cool, mentholated heat; even; balanced.
Su calor era fresco y mentolado, parejo y balanceado.
The slightly sticky feel of the leather grip, the balanced weight.
La sensación ligeramente pegajosa del puño, el peso balanceado.
The poorly balanced weapon had jerked in his hand, spraying the ceiling.
El arma, mal balanceada, había saltado en su mano, rociando el techo.
At first Carrigan allowed this to filter between his fingers; then he opened his eyes. He felt more evenly balanced again.
Comenzó ésta a filtrarse por los dedos de Carrigan, el cual abrió por fin los ojos y se sintió más rítmicamente balanceado.
A bottle of fuel? Balanced to spill over? In case there are vampires between him and the fuse box.
Quizá una botella de combustible, balanceada de forma tal que se volcara al llegar. En caso de que hubiera vampiros entre el lugar donde llegue la caja y el sitio de los bornes.
And she’d understood that the baby had been there the whole time, and that she was going to stay right there, crying for both of them, and that there wasn’t a song or a balanced meal in the world that could calm her.
Entonces entendía que había estado ahí todo el tiempo y que ahí seguiría, llorando por ambas y que no habría canción ni alimento balanceado que pudiera calmarla.
Before Luke could answer, Artoo rolled out into the corridor, heading confidently off to the left with Child Of Winds balanced precariously atop his dome.
Antes de que Luke pudiera contestar, Erredós se alejó rodando por el corredor, dirigiéndose confiado a la izquierda con Niño De Los Vientos balanceado precariamente encima de su domo.
adjective
But the United Kingdom regrets that the draft resolution was not better balanced.
Sin embargo, el Reino Unido lamenta que el proyecto de resolución no sea más ponderado.
- the proper way for the Government to arrive at balanced decisions when preparing legislation;
- la mejor manera de proceder para que el Gobierno logre adoptar decisiones ponderadas al preparar la legislación;
In the circumstances, there was a fair balancing of the considerations of both sides.
Dadas las circunstancias, se habían ponderado en forma justa las consideraciones de ambas partes.
Time is needed to come to an agreed, balanced position on this instrument in all branches of Government.
Se necesita tiempo para que todos los poderes del Estado concierten una posición ponderada sobre el citado documento.
Men and their roles are essential to a balanced analysis.
Los hombres y sus funciones son fundamentales para un análisis ponderado.
All the elements of the list must be taken into consideration and balanced in light of each situation.
Todos los elementos de la lista deben ser tenidos en cuenta y ponderados con arreglo a cada situación.
on a balanced and gradual reduction of the military
acuerdo sobre una reducción ponderada y progresiva de
4. Finalize the text of a balanced counter-terrorism law.
4. Ultimar la redacción del texto de una ley de lucha contra el terrorismo que sea ponderada.
She was a strong medium, an orator, a writer, a well-balanced thinker and a hardy traveller.
Era una médium poderosa, oradora, escritora, pensadora muy ponderada y una viajera infatigable.
Thompson is an enlightened man with a broad and well-balanced outlook; he fulfils his duties with the utmost integrity.
Thompson es una persona justa, ponderada, ilustrada, que ejerce su profesión con toda independencia.
It was also my considered opinion that when all aspects of the matter were weighed in balance, time could be traded for positive assurance.
Es asimismo mi ponderada opinión que, cuando se sopesen en la balanza todos los elementos de este caso, la seguridad del resultado conseguido compensará positivamente esa demora.
‘Honestly?’ He glanced up at her and for a moment she saw the brief battle his eyes could not hide, as he struggled to find the balanced view he had always held so easily before.
—La miró desde la silla y por un instante ella logró ver la batalla que libraba y que sus ojos no ocultaban; intentaba tener una opinión ponderada sobre el asunto, algo que jamás le había costado tanto;
He did not know the piece. It sounded pure and grave in its strict, well-constructed, well-balanced beauty, and Veraguth listened with thoughtful pleasure. Strange, this seemed to be music for old people; it sounded so adult and forbearing, with none of the Bacchic frenzy of the music he had loved beyond everything else in his youth.
Desde ahí podía escuchar las notas del piano, que desgranaban una música desconocida para él: una pieza suave y atrayente, obra seria, ponderada y con un ritmo especial; era un tipo de partitura como las que él había gozado en su juventud.
Now, all this talk of “metaphysical auras” can be irritating, I know. Still, when people who are clearly sensible insist on speaking of metaphysics and auras, we had better control our irritation prudently and ask ourselves why clear-minded, well-balanced people are obliged to forsake the positivist common sense on which we all rely.
Sé muy bien que todas esas historias de «auras metafísicas» pueden resultar molestas, pero cuando personas manifiestamente sensatas insisten en hablar de metafísicas y auras, será mejor que dominemos prudentemente nuestra irritación y nos preguntemos por qué algunas mentes lúcidas y ponderadas se ven obligadas a renunciar al sentido común positivista al que nos remitimos todos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test