Translation for "bailiffs" to spanish
Translation examples
noun
When a trial is held in the Royal Court the case is heard before the Bailiff or Deputy Bailiff and at least seven Jurats.
Cuando se celebra juicio en el Tribunal Real, conocen en el asunto el Alguacil o Alguacil Adjunto y un mínimo de siete Jurats.
45. The Royal Court sitting as a Full Court comprises the Bailiff or Deputy Bailiff and not less than seven Jurats.
45. El Tribunal Real, cuando actúa como Tribunal Plenario, comprende al Alguacil o al Alguacil Adjunto y un mínimo de siete Jurats.
The percentage of payments to bailiffs rose slightly; more cases than in the previous reporting year ended up with the bailiff.
El porcentaje de pagos a los alguaciles aumentó ligeramente; hubo más casos encomendados al alguacil que en el año al que se refiere el informe anterior.
The Bailiff or Deputy Bailiff are sole judges of law in the Royal Court and as such are advocates by profession.
El Alguacil o el Alguacil Adjunto son únicos jueces de los aspectos jurídicos en el Tribunal Real y, en consecuencia, son juristas profesionales.
Service by a bailiff
Comunicación por un alguacil o funcionario del tribunal
Bailiff, next case.
Alguacil, siguiente caso.
I'm a Bailiff.
Soy un Alguacil.
It's the bailiff.
Es el alguacil.
- That's enough. Bailiff!
- Ya basta. ¡Alguacil!
Blanchard, the bailiff.
Blanchard, el alguacil.
Bailiff, five minutes.
Alguacil, cinco minutos.
Brtke the bailiff?
¿Brtko el alguacil?
bailiffs of Paris,
Alguaciles de París
Your Honor. - Bailiff
- Sr.juez. - ¡Alguacil!
A bailiff approached her.
Un alguacil se le acercó.
‘Yes,’ replied the bailiff.
—Sí —respondió el alguacil—.
A bailiff came out to them.
Un alguacil fue hacia ellas.
Take him down, Bailiff.
Lléveselo, alguacil.
The bailiffs never returned.
Los alguaciles nunca regresaron.
The bailiff clears the box.
El alguacil despeja la tribuna.
The bailiff said treason.
—El alguacil habló de traición.
The bailiff thought it was funny.
Al alguacil le parecía divertido.
Bailiff, clear the courtroom.
Alguacil, despeje la sala.
Notaries, bailiffs, company receivers and liquidators, as well as lawyers at the Council of State and the Court of Cassation and lawyers and solicitors at the courts of appeal, are required to make the report provided for in article L.562-2 when, as part of their professional activity, they perform on behalf of and for their client any
Los notarios, auxiliares de administración de justicia, administradores judiciales y mandatarios judiciales en la liquidación de empresas así como los abogados del Consejo de Estado y del Tribunal de Casación y los abogados y procuradores de los tribunales de apelación están obligados a efectuar la declaración prevista en el artículo L.562-2 cuando, en el marco de sus actividades profesionales, realicen, en nombre y por cuenta de su cliente, cualquier transacción financiera o inmobiliaria o participen, ayudando a su cliente, en la preparación o realización de transacciones con respecto a:
The College will train student judges and registrars, prison administrators, guidance counsellors and bailiffs, as well as teachers responsible for initial and ongoing training.
Este establecimiento formará magistrados, secretarios de tribunal, administradores penitenciarios, consejeros de inserción, ujieres e instructores de formación inicial y continua.
96. The training project "Integrated farm-bailiff I-II-III" - financed by PHARE 99 - was launched on 19 June 2001 in the National Penitentiary Institution of Nagyfa with the participation of 60 inmates, a number of them belonging to the Roma minority.
96. El 19 de junio de 2001 en el Centro Penitenciario Nacional de Nagyfa se puso en marcha un proyecto de capacitación integrada de administradores de explotaciones agrarias I financiado por el programa PHARE 99, en el que participan 60 reclusos, varios de ellos pertenecientes a la minoría romaní.
Furthermore, in the field of execution procedure a Strategic Study has been drafted for a more efficient method of enforcement on movables and introducing a bailiff (private enforcer).
Además, en lo que respecta al procedimiento de ejecución, se redactó un Estudio estratégico relativo a un método más eficaz de ejecución en casos de bienes muebles y la introducción de figura del administrador (ejecutor privado).
- Notaries, bailiffs, company receivers and liquidators, as well as lawyers at the Council of State and the Court of Cassation and lawyers and solicitors at the courts of appeal (under the terms of article L.562-2-1);
- Notarios, auxiliares de administración de justicia, administradores judiciales y mandatarios judiciales en la liquidación de empresas, así como abogados del Consejo de Estado y del Tribunal de Casación y abogados y procuradores de los tribunales de apelación (en las condiciones previstas en el artículo L.562-2-1)
Good day, madame, Maitre Hareng, the bailiff.
Buenos días, señora, El Sr. Hareng, el administrador.
I expected nothing less from you, Bailiff Longthorn!
¡No esperaba menos de ti, Administrador Longthorn!
As bailiff, I must uphold the law.
Como administrador, debo mantener la ley.
I'm Mr Dussart, bailiff.
Soy el Sr. Dussart, el administrador.
Let's send them a bailiff !
¡Vete a enviarles un administrador!
It isn't the bailiff, is it?
No es el administrador, verdad?
I'm not the Marqués, I'm his bailiff.
Yo no soy el marqués, soy su administrador.
You told my bailiff that you're artists.
Le habéis dicho al administrador que sois artistas.
And the bailiff did not listen,
Y el administrador no escuchó,
You are no longer bailiff!
¡No eres más el administrador!
The president is the bailiff of the island.
Su presidente es el administrador de la isla.
Cornoiller combined the functions of keeper and bailiff.
Cornoiller se vio investido de las funciones de administrador, además de las de guardián.
‘Magnus was in the Bailiff’s Room when last seen.’
La última vez que le vi, Magnus estaba en la Sala del Administrador.
He was saying to his bailiff: “It will not serve again for a shed, I fear.
Le decía a su administrador: —Me temo que ya no servirá de cobertizo.
Behold in me, Lord High Chamberlain, Rabirius Postumus's bailiff.
Chambelán mayor, en mí has de ver al administrador de Rabirio Póstumo.
There was the bailiff over at the archbishop's manor, but Tom had always thought the man was indiscreet.
También estaba el administrador de la finca del arzobispo, pero siempre se le había antojado un hombre indiscreto.
He liked the bailiff, who instructed him in the mysteries of the stud-book;
Le gustaba el administrador, que le revelaba los misterios del registro genealógico de los caballos de pura sangre;
‘Bernie, you’ve got more promises than a debtor has for the bailiff.’ He sighed and shook his head.
—Bernie, prometes más que un deudor al administrador de la finca. —Suspiró y sacudió la cabeza—.
For almost all offences, the inhabitants would be summoned to trial at the archbishop's court, for which his bailiff would select the juries.
Para casi todos los delitos, los habitantes tenían que comparecer ante el tribunal del obispo, para el que su administrador elegía a los jurados.
noun
47. The Royal Court sitting as an Ordinary Court comprises the Bailiff or the Deputy Bailiff or a Lieutenant-Bailiff and at least two Jurats.
47. El Tribunal Real, cuando sesiona en calidad de Tribunal Ordinario, está formado por el Baile o el Baile Adjunto o un Lugarteniente de Baile, y un mínimo de dos Jurats.
The Bailiff of Guernsey is the President of both the Royal Court and the Court of Appeal.
El Baile de Guernsey preside tanto el Tribunal Real como el Tribunal de Apelación.
44. The Royal Court sitting as a Court of Chief Pleas comprises the Bailiff or Deputy Bailiff and at least seven Jurats.
44. El Tribunal Real, cuando sesiona en calidad de Tribunal del Chief Pleas, está integrado por el Baile o el Baile Adjunto y un mínimo de siete Jurats.
The Bailiff or Deputy Bailiff are sole judges of law in the Royal Court and have invariably been Advocates by profession.
El Baile o el Baile Adjunto son los únicos jueces de derecho en el Tribunal Real y, en consecuencia, son juristas profesionales.
37. The Bailiff is ex-officio a judge of the Court of Appeal and a President of the Court.
37. El Baile es juez ex officio del Tribunal de Apelación y Presidente del mismo.
He is assisted in his duties by the Deputy Bailiff.
Cuenta en el desempeño de sus funciones con la colaboración del Baile Adjunto.
49. The Matrimonial Causes Division of the Royal Court was set up under the terms of the Matrimonial Causes (Guernsey) Law, 1939, and comprises the Bailiff or Deputy Bailiff and four Jurats or the Bailiff or Deputy Bailiff sitting alone.
49. La Sala de Causas Matrimoniales del Tribunal Real fue creada en virtud de la Ley de Causas Matrimoniales (Guernsey) de 1939, y está integrada por el Baile o el Baile Adjunto y cuatro Jurats, o por el Baile o el Baile Adjunto reunido solo.
"What is a wapentake?" "He is the bailiff of the hundred." "What is the bailiff of the hundred?" "He is the proepositus hundredi."
—¿Y qué es el wapentake? —Es el baile de la centena. —¿Y qué es el baile de la centena? —Es el proepositus hundredi[61].
finally, the bailiff of Dijon arrived with 10,000 Swiss;
luego llegó el baile de Dijon con diez mil suizos;
It does not take orders from the Council of a Hundred, or the city magistrate, or the bailiff.
No obedece las órdenes del Consejo de Ciento, ni del veguer, ni del baile.
Even the burgrave and the bailiff can only travel as far as Loxia if they have business for the enchantresses.
Incluso el burgrave y el baile, si tienen algo para las hechiceras, sólo pueden ir hasta Loxia.
Believe me. And remember, Francesca has been arrested by the Church, and not by the city magistrate or the bailiff.
Os lo aseguro. Por otra parte, tened en cuenta que Francesca ha sido detenida por la Iglesia, no por orden del veguer o del baile.
After taking up his post, Arnau quickly established himself as an authority independent of the city bailiff and magistrate;
Desde que tomó posesión de su cargo, Arnau se convirtió en una autoridad independiente del baile o del veguer;
I think I’ve won three of the five over: I still need to convince the bailiff and the magistrate.
Parece que ya he logrado decantar a mi favor a tres de los cinco consejeros y todavía me quedan el baile y el veguer.
.’ said the white-haired one huskily, ‘those evil men are dead. When the bailiff arrives, it may turn out there was a bounty on their heads.
—dijo el albino con voz ronca—. Mala gente ha muerto. Cuando venga el baile puede resultar que haya recompensa por sus cabe zas.
The justice of the quorum, assisted by the bailiff of the hundred, termed the wapentake, apprehended, examined, and, under the responsibility of the sheriff, imprisoned, for trial by the judges of circuit, thieves, murderers, rebels, vagabonds, and all sorts of felons.
El último, ayudado por el baile de la centena, llamado wapentake, apresaba, interrogaba y, bajo la responsabilidad del sheriff encarcelaba, para que fueran juzgados por los jueces de circuito, a los ladrones, asesinos, sediciosos, vagabundos y felones en general.
"...narrow-hipped, splaw-footed... sons of Irish bailiffs..."
"Caderas estrechas, pies planos... hijos de mayordomos irlandeses--"
He had lived at Pella, and run the land with a bailiff.
Había vivido en Pella y un mayordomo le administraba las tierras.
Meanwhile Dexios had climbed out, and the noise had brought the bailiff.
Mientras tanto, Dexio trepó la valla y el estrépito hizo acudir al mayordomo.
We boys liked teasing him through the palings, though the bailiff would clip us if he caught us at it.
A los niños nos gustaba burlarnos de él por entre la empalizada, aunque el mayordomo del palacio nos daba un pellizco si nos sorprendía haciéndolo.
we would play the bull two or three together, the envy of the rest, while someone watched out for the bailiff.
jugábamos con el toro dos o tres a un tiempo, despertando la envidia de los demás, mientras alguno vigilaba por si aparecía el mayordomo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test