Translation for "baetis" to spanish
Baetis
  • betis
Translation examples
betis
Sit tight here in the upper Baetis for the moment.
–Permanecer aquí en la parte alta del Betis por el momento.
shortly they would cross the Baetis River on their long journey to the Tagus River.
pronto cruzarían el río Betis en su largo viaje hacia el río Tagus.
The year's been dry, the grazing isn't wonderful, and if the upper Baetis gets snow this winter, Caesar will lose them.
Pero ha sido un año de sequía, hay pocos pastos, y si este invierno nieva en la zona alta del Betis, César los perderá.
Down the River Baetis from Sevilla to the Ocean Sea, and quickly out to the Isles of the Canaria, where, however, they saw none of the huge dogs for which the place is named.
Por el río Betis, desde Sevilla a la mar Océana. Pronto llegaron a las Islas de Canaria, en las que, sin embargo, no vieron ninguno de los enormes perros por los que reciben su nombre.
to their delight, they found the province not entirely at the beck and call of the three Republican generals, so were able to make a good camp on the upper Baetis River and buy the harvest of the region.
para su satisfacción encontraron que la provincia no estaba bajo el total control de los tres generales republicanos, y pudieron acampar debidamente río Betis arriba y comprar la cosecha de la región.
And proceeded to do so. With great success. Out thrust the frontiers of Roman Spain into Lusitania and the mighty chain of ore-bearing mountains in which rose the Baetis, Anas, and Tagus rivers.
Y se aplicó a ello con gran éxito, ampliando las fronteras de la Hispania romana a Lusitania y las imponentes cadenas montañosas de grandes reservas minerales en que nacían el Betis, el Anas y el Tagus.
Tripolitana wasn't a lush cornucopia of plenty like Campania or the Baetis River valley in Further Spain, but from that first stream onward the country began to look as if people might show their faces.
Tripolitania no era un exuberante cuerno de la abundancia como Campania o el valle del río Betis en la Hispana Ulterior, pero a partir de ese primer arroyo el aspecto del paisaje inducía a pensar que los alrededores estaban habitados.
The governor of Further Spain controlled all the south and west of the country from a base in the fabulously fertile hinterlands of the Baetis River, with the mighty old Phoenician city of Gades near its mouth.
El gobernador de la Hispania Ulterior controlaba el sudoeste de la península, desde la sede de las tierras extraordinariamente fértiles al sur del río Betis, en cuya desembocadura se situaba la otrora poderosa ciudad fenicia de Gades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test