Translation for "bad-for-you" to spanish
Translation examples
I don't feel-I don't feel bad for you.
No me siento- no me siento mal por .
- I feel so bad for you.
-Me siento muy mal por .
I feel bad for you. I really do.
Me siento mal por , en serio.
I feel bad for you, best friend.
Me siento mal por , mejor amigo.
I actually feel bad for you at what's about to happen to you.
Realmente me siento mal por por lo que va a pasarte.
Oh, now I'm supposed to feel bad for you.
Oh, ahora se supone que debo sentirme mal por .
I feel bad for you. 'cause I'm about to bip you in the eye.
Me siento mal por porque estoy a punto de pegar en el ojo.
I just-- I felt bad for you.
Sólo que-- me sentí mal por .
Oh ho ho. Dummy says he feels bad for you.
Bobo dice que se siente mal por .
Bad is bad and you let it go.
Lo malo es malo y dejas que pase.
Cynicism is bad for you.
El cinismo es malo para ti.
Was it that bad for you, my dear?
—¿Fue tan malo para ti, querida?
Too much grease is bad for you.
El exceso de grasa es mala para usted.
You know, there are people who've spent their entire careers trying to prove that a vegetarian diet is good for you or that red meat is bad for you.
Hay personas que pasan toda su carrera... tratando de demostrar que una dieta vegetariana es buena para usted... o que la carne roja es mala para usted.
This company is bad for you.
Esta empresa es mala para usted.
Beer's bad for you?
La cerveza es mala para ustedes?
Here's why Toby's arrest is bad for you.
La detención de Toby es mala para usted.
That's what "too much" means, too much water would be bad for you.
Eso es lo que "demasiado" quiere decir, demasiada agua sería mala para usted.
This goofy diet is bad for you, and I'm alarmed by your weight loss.
Esta tonta dieta es mala para usted, y estoy alarmado con su pérdida de peso.
Tell me:... have I ever made a decision that was bad for you guys?
Dime:... ¿en alguna ocasión he hecho alguna decisión que haya sido mala para ustedes?
But that’s because you don’t know any people who are in fact very bad.” “And you do?”
Pero eso se debe a que no conoce a ninguna persona que realmente sea muy mala. —¿Y usted?
You don’t care for her, do you?” “Oh, yes, I do in a way,” he said removing the straw and surveying it as if it were highly interesting. “Suellen ain’t as bad as you think, Scarlett.
–Sí, la quiero en cierto sentido -dijo él, quitándose la hierba de la boca y examinándola como si ofreciera un extraordinario interés-. Suellen no es tan mala como usted se imagina. Scarlett.
We could be taking years off our lives, or points off our IQ, or the edge off our memory, or almost any other bad thing you care to suggest.
Tal vez signifique unos años menos de vida, o unos cuantos puntos menos de coeficiente intelectual, o la pérdida de la memoria, o prácticamente cualquier cosa mala que usted quiera sugerir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test