Translation for "backland" to spanish
Backland
Translation examples
Filipe... my rider of the backlands.
Felipe... mi caballerango de catinga, tierras áridas.
After an long absence due to obligations in Sao Paulo, and south of the country... we're back in this progressive town of our beloved northeast backlands with the Rolidei Caravan.
Después de una ausencia larga debido a compromisos en Sao Paulo, y en el sur del país... estamos de regreso en esta progresista ciudad en nuestras amadas tierras nordestinas con la caravana Rolidei.
Boy did I travel the backlands!
Oye, ¡ya anduve mucho por estas tierras!
In these backlands, I can see the blood of Conselheiro's.
Yo veo la tierra roja de la sangre de Conselheiro.
“Oh—he’s from the Backlands;
— Oh… él es de las Tierras del Interior;
How could he deal death in the backlands and in the Hallows, too?
¿Cómo podría matar en las tierras fronterizas y también en los Hallows?
Even in Hastarl, clasped most tightly in the fist of the magelords, folk had heard of the daring rebel of the backlands.
Incluso en Hastarl, donde se notaba más la mano de hierro de los señores de la magia, la gente había oído hablar de los osados rebeldes de las tierras agrestes.
Crimson sunlight, entering through high windows, illuminated a pair of barbaric wall-hangings, woven in the backlands of Far Cutz.
La luz carmesí que entraba por las altas ventanas iluminaba un par de tapices bárbaros colgados de la pared, tejidos en las remotas tierras del lejano Cutz.
That if they wanted to save their souls they should ready themselves for the battles that would be waged when the demons who obeyed the Antichrist—who would be the Dog himself appearing on earth to recruit proselytes—spread out across the backlands like wildfire.
Que si querían salvar el alma debían prepararse para las contiendas que se librarían cuando los demonios del Anticristo —que sería el Perro mismo venido a la tierra a reclutar prosélitos — invadieran como mancha de fuego los sertones.
Only in Mexico was independence won by the initiative of a popular agrarian, i.e. Indian, movement.’36 In The Age of Capital, 1848–1875 (1975) there are half a dozen pages on Latin America in the chapter entitled ‘Losers’, in which Eric concludes that, despite some foreign, mainly British, capitalist exploitation of the region’s natural resources, ‘very little had changed in the backlands of Latin America by the 1870s, except that the power of the landlords had been strengthened, that of peasants weakened’.37 In The Age of Empire, 1875–1914 (1987) Latin America appears mainly in comments on the negative consequences of the region’s insertion into the international economy and on the local elites as subordinate (and collaborative) agents of foreign exploitation.
Tan solo en México se consiguió la independencia por iniciativa de un movimiento popular agrario, es decir, indio».47 En La era del capital (1848-1875)48 (1975 [edición en inglés]) hay algunas páginas sobre América Latina en el capítulo titulado «Los perdedores», en el cual Eric concluye que, a pesar de cierta explotación capitalista extranjera, principalmente británica, de los recursos naturales de la región «hacia la década de 1870 muy poco habían cambiado en el fondo las cuestiones de la tierra en América Latina, salvo que en tanto se robustecía el poder de los hacendados, se enervaba el de los labradores».49 En La era del imperio (1875-1914)50 (1987 [edición en inglés]), América Latina aparece principalmente en comentarios sobre las consecuencias negativas de la inserción de la región en la economía internacional y sobre las élites locales como agentes subordinados (y colaboradores) de la explotación extranjera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test