Translation for "aware" to spanish
Translation examples
adjective
We are aware of that.
Somos conscientes de eso.
All of us are aware of the challenges.
Todos nosotros estamos conscientes de estos desafíos.
(a) Whether or not he is aware of the discrimination;
a) Que sea o no consciente de la discriminación;
We are aware of that fact.
Somos conscientes de ese hecho.
We are well aware of the situation.
Somos conscientes de la situación.
Contextually aware Situationally reliable
Consciente del contexto
Aware that:
Consciente de que:
My delegation is well aware of this.
Mi delegación es muy consciente de esto.
I'm aware of that I am aware of that
Soy consciente de ello. Muy consciente.
- I'm aware.
- Soy consciente de ella.
I am aware. I am aware!
Soy consciente. ¡Claro que soy consciente!
And I’d be aware of this too, on these stimulants, and aware of the fact that I was aware.
Y yo también era consciente de esto, cuando tomaba aquellos estimulantes, y consciente del hecho de que era consciente.
Aware of the knowledge, aware of the law, aware of the power you have through your thoughts.
Consciente del conocimiento, consciente de la ley, consciente del poder de tus pensamientos.
Being aware without being aware of anything.
Ser consciente sin ser consciente de nada.
That I was aware of the awareness.
De estar siendo consciente de la consciencia.
It is not aware of these images, but awareness of them is part of it.
No es consciente de esas imágenes, pero ser consciente de ellas forma parte de él.
‘He’s aware of that.
Es consciente de eso.
adjective
Y states that she was not aware of her husband's activities.
Y afirma que no estaba al corriente de las actividades de su marido.
(ii) To maintain situational awareness in the vicinity of Mission locations;
ii) Mantenerse al corriente de la situación en las proximidades de los emplazamientos de la Misión;
He should thus have been aware of the consequences of failing to do so.
Por lo tanto, tendría que haber estado al corriente de las consecuencias de ese acto.
Evidently, the authorities were not always aware of what occurred on plantations.
Evidentemente, las autoridades no siempre están al corriente de lo que ocurre en las plantaciones.
All governing bodies should be made aware of its activities.
Debe ponerse al corriente de sus actividades a todos los órganos normativos.
His delegation was not aware of the third study mentioned.
La delegación ugandesa no está al corriente del tercer estudio mencionado.
He was aware of the Embassy's tasks and appeared to welcome the visits.
Estaba al corriente del cometido de la Embajada y parecía apreciar las visitas.
You are well aware of the humanitarian work in Darfur.
El Consejo está al corriente de la labor humanitaria que se desarrolla en Darfur.
“Was Helene aware?”
—¿Helene estaba al corriente?
Haider is aware of this?
—¿Halder está al corriente de esto?
Are you aware of his abilities?
¿Estás al corriente de sus habilidades?
‘Was your wife aware of all this?’
—¿Su mujer estaba al corriente de eso?
I need to be aware of such things.
De esas cosas tengo que estar al corriente.
‘Was your girlfriend aware of this situation?’ ‘No.’
—¿Su novia estaba al corriente? —No.
But Sir James is aware of this.
Pero sir James está al corriente.
They're very aware of your situation.
Están muy al corriente de la situación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test