Translation for "awake" to spanish
Translation examples
adjective
When Africa awakes, it will remember.
Cuando África despierte, lo recordará.
Today the nations of the world are wide awake and resistant.
Hoy, las naciones del mundo están muy despiertas y se resisten.
The Texas Court of Criminal Appeals reportedly ruled that his lawyer’s failure to stay awake did not affect the outcome of the case.
El Tribunal de Apelación Penal de Texas dictaminó, al parecer, que el hecho de que el abogado no hubiera permanecido despierto no afectaba al resultado del caso.
During those two days, he was deprived of sleep and sprayed with cold water to keep him awake.
Durante esos dos días se le privó del sueño y se le arrojó agua fría para mantenerlo despierto.
The men say that they were held in solitary confinement, stripped naked, forcibly kept awake, repeatedly beaten, verbally harassed, deprived of food and photographed.
Los dos hombres declaran que los encerraron en celdas de aislamiento, los desnudaron, los mantuvieron despiertos por la fuerza, les golpearon reiteradamente, hostigaron verbalmente, privaron de alimentos y fotografiaron.
2.9 While in detention at the Ministry of Security, Mr. Iskandarov was kept awake and interrogated every night.
2.9 Durante su detención en el Ministerio de Seguridad, el Sr. Iskandarov fue mantenido despierto y se le interrogó cada noche.
Yet, questions are raised - for example, is the Conference on Disarmament a creature of the international security environment that awakes from its enforced hibernation only when there is adequate change in that environment?
Con todo, se formulan preguntas, como por ejemplo, si la Conferencia de Desarme es un producto del clima internacional en materia de seguridad que sólo se despierta de su hibernación forzada cuando se produce un cambio adecuado en ese clima.
He had to sleep on the floor, but as soon as he fell asleep buckets of water were thrown over him to keep him awake.
Tenía que dormir en el suelo, pero tan pronto se quedaba dormido le arrojaban cubos de agua para mantenerlo despierto.
You stay awake! Stay awake.
- Mantente despierto, despierta.
Awake. Awake and rise.
Despierta, despierta y levántate.
Awake, awake, small Ruby.
Despierta, despierta, pequeña Ruby.
Awake, dear heart, awake;
Despierta hija mía, despierta.
- Stay awake. Just stay awake.
Despierta, sigue despierto!
- Stay awake, Daniel, stay awake.
- Quédate despierto, Daniel, despierto.
Awake, awake, my God...
Despierta, despierta, Dios mío...
“But she’s awake now. Wiiiiide awake!
Pero ya está despierta. ¡Muuuy despierta!
“You’re awake, this isn’t a dream, you’re awake!”
«Estás despierta, esto no es un sueño, ¡estás despierta!».
“You awake now? Are you people awake?”
—bramó—. ¿Ya estáis despiertos? ¿Estáis todos despiertos?
“She’s not just awake, she’s totally awake.
—No solo está despierta; está totalmente despierta.
When negotiators are silent, lethal weapons begin to awake.
Cuando los negociadores guardan silencio, comienzan a despertarse las armas mortíferas.
International juridical conscience took a long time to awake to that.
A la conciencia jurídica internacional le llevó mucho tiempo despertarse a ello.
She mustn't awake.
¡No debe despertarse!
She should be awake soon.
Debería despertarse pronto.
She's not even awake yet.
- No va a despertarse.
- Was he ever awake?
- ¿No llegó a despertarse?
Mournful Monday, awake with thee.
"Triste lunes, despertarse contigo"
But he was just awake...
Pero si acababa de despertarse.
Being awake was such a relief.
Despertarse fue un alivio.
He should be awake shortly.
Debería despertarse dentro de poco.
Come on, wide-awake now.
Vamos, a despertarse.
She was just... she was just awake.
Estaba... - acababa de despertarse.
Soon, she’d be awake.
No tardaría en despertarse.
She forced herself awake.
Se obligó a despertarse del todo—.
He shook himself awake.
Se agitó para despertarse.
She came quickly awake.
Acabó de despertarse del todo.
There had been no reason to awake;
No había ninguna razón para despertarse;
‘What a terrible time to be awake.’
—Una hora horrorosa para despertarse.
He began to come awake.
Empezó a despertarse por completo.
They must make themselves awake.
Debían despertarse a sí mismos.
David came awake slowly.
David empezó a despertarse lentamente.
adjective
Are they awake?
¿Están alerta o no?
Suddenly, you're wide awake.
De pronto, estás alerta.
I just stay awake
Sólo me mantengo alerta
Stay awake, make faces.
Manténte alerta, gesticula.
He is awake.
"Él está alerta."
To wait and to stay awake.
Que espere y que esté alerta.
            Ulick was awake to money;
Ulick estaba alerta por el dinero;
She felt thrillingly awake.
Se sentía asombrosamente alerta.
He sat up, immediately wide awake.
Se sentó, totalmente alerta.
Something about the voice jerked Justen awake.
Algo en la voz alertó a Justen.
adjective
So you're awake?
Entonces te has despabilado?
By now I was fully awake.
Para entonces yo estaba completamente despabilado.
“What are you doing, wide-awake?”
—¿Qué haces tan despabilado?
‘I’m much too wide awake to go to sleep.
Estoy demasiado despabilado para dormirme.
Luet was fully awake at last, and crawled off the foot of her bed.
Luet ya estaba despabilada, y se levantó.
Wide awake now, and the nightmare only continues.
Completamente despabilado ahora, continúa la pesadilla.
But Jack was now too wide awake to snooze.
Pero Jack estaba ya demasiado despabilado para querer dormitar.
All of a sudden her mother looks wide awake.
Su madre la mira ahora totalmente despabilada.
asked Shorer in a wide-awake voice. “The Café Atara;
—preguntó Shorer totalmente despabilado. —En el Café Atara;
you open your eyes and you are completely awake, as if you had not been asleep at all.
Abres los ojos y estás despabilado, como si no hubieses estado durmiendo.
Eventually Raschid seemed to come awake.
Raschid pareció despabilarse por completo.
He was frightened, but fully awake now and thinking quickly.
Estaba asustado, pero ya había logrado despabilarse y su mente había empezado a funcionar con la rapidez habitual.
Diego, still not completely awake, found himself watching a woman who looked only vaguely familiar to him.
Diego, todavía sin despabilarse por completo, se encontró ante una mujer desconocida que apenas tenía un vago aire familiar.
And there was a tiny, perfectly round hole in the middle of his left ear which, after coming fully awake, he scratched in annoyance.
Y luego mostraba un diminuto orificio perfectamente redondo en su pabellón auditivo izquierdo que, al despabilarse del todo, se rascó con enojo.
Mordechai came over and woke Amos up. He opened his eyes, and it didn’t take a second before he was wide awake and jumping up.
Vino Mordejai y despertó a Amos, que abrió los ojos y no tardó ni un segundo en despabilarse y ponerse en pie.
After having spent the majority of the past three days in the air, it took a solid thirty seconds before either of them was fully awake.
Después de haberse pasado la mayor parte de los tres últimos días en el aire, los dos tardaron treinta segundos largos en despabilarse.
My dad is still half asleep, forcing himself to stay awake because Mommy is already up and about, already making omelettes and café au lait.
Mi padre aún está medio dormido, aunque intenta despabilarse, y mi madre ya se ha levantado y está haciendo cosas, preparando tortillas y café con leche.
Not too bad. He had a mild headache from the wine, but the wake-up coffee was good, as was the pastry, which combined to get him semi-awake as Flight 94 cruised in for landing.
No estaba mal. Sentía un leve dolor de cabeza como consecuencia del vino, pero el café que tomó para despabilarse estaba bueno, y también la pastelería, y la combinación de ambos casi lo despertó del todo para el momento en que el vuelo 94 se preparó a aterrizar.
The realization of where he was caused him to snap awake.
Al darse cuenta de dónde estaba, se despertó de repente.
Noticing that I was awake she smiled cheer- fully and at once came up to me.
Al darse cuenta de que me había despertado, sonrió contenta y vino hacia mí de inmediato.
Drusus was suddenly jerked fully awake by the realization that the sound of sawing had stopped.
Druso volvió bruscamente a la realidad al darse cuenta de que el ruido de la sierra había cesado.
He wasn’t even awake long enough to feel his head strike the ground.
Ni siquiera estuvo consciente el tiempo suficiente para darse cuenta que chocaba con la cabeza contra el suelo.
Just to be awake long enough to appreciate his own foolishness, enough to know fear.
Que se despertara apenas el tiempo suficiente como para darse cuenta de lo estúpido que había sido, para que sintiera miedo.
he asked, coming fully awake at the realization that he had heard Vernice Weathersbee’s name spoken.
—preguntó, espabilándose por completo al darse cuenta de que había oído el nombre de Vernice Weathersbee—.
It didn't take many minutes of keeping his eyes screwed tightly shut to realise that he was wide awake.
No necesitó mantener los ojos cerrados a la fuerza durante muchos minutos para darse cuenta de que estaba completamente despejado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test