Translation for "await" to spanish
Translation examples
verb
All other matters must await the development of this infrastructure.
Todas las demás cuestiones deben esperar a que esta infraestructura se desarrolle.
Resolution of the matter would have to await the informal consultations.
Habrá que esperar a las consultas oficiosas para ver cómo se resuelve esta cuestión.
They will have to await the outcome of the political developments that are now occurring.
Habrá que esperar los resultados de los actuales acontecimientos políticos.
Resolution must await further developments with the host country.
Para lograrla es necesario esperar la evolución de la situación con el país anfitrión.
Child protection must not await the attainment of a firm peace.
No hay que esperar hasta alcanzar una paz firme para proteger a los niños.
Recommended action: The Committee should await further information.
Medidas recomendadas: El Comité debería esperar nueva información.
The Government will await the conclusion of the review by the Ombudsman.
El Gobierno esperará a que el Defensor del Pueblo finalice su examen.
The Committee should await the findings of that report.
El Comité ha de esperar a ver qué indica ese informe.
9. The Board will await the implementation of the recommendation.
La Junta esperará la aplicación de la recomendación.
Await further instruction.
Esperar más instrucciones.
- ..to await tribunal.
- Para esperar su tribunal.
I'll await you here.
- Los esperaré aquí.
- I await your bidding.
- Esperaré su mandato.
Await the inevitable.
Esperar lo inevitable.
Await discreet position.
Esperar en posición discreta.
Await his return.
Esperar a que venga.
he asks the Awaiter, and the Awaiter says, “To await.”
Esperar —dice el Esperador.
“I’ll await you there.”
Yo te esperaré allí.
Await your husband.
Esperar a tu marido.
“I await your return.”
Esperaré a que regreses.
I await your orders.
Yo esperaré a sus indicaciones.
Then I shall await thee.
Entonces te esperaré.
“I will await you in the hangar.”
—Lo esperaré en el hangar.
To await Alexander's command.
A esperar la orden de Alexander.
The other visitor will await us here.
El otro nos esperará aquí.
I shall await you at the keep.
Te esperaré en el torreón.
verb
The Committee would await the observations and guidance of the Chair on that gap in the text and on how to integrate that element into the text.
El Comité aguardará las observaciones y la orientación del Presidente sobre esa laguna en el texto y sobre la manera de incorporar dicho elemento en el texto.
It would await with interest the information in the report of the Secretary-General requested in paragraph 5 of the draft resolution.
Aguardará con interés la información que se pide al Secretario General en el párrafo 5 del proyecto de resolución.
A full assessment of the likely impact on LDCs' debt situation will have to await the finalization of the scheme.
Será necesario aguardar hasta la elaboración definitiva del programa para tener una evaluación completa de los efectos probables sobre la situación de la deuda de los PMA.
On 16 October 2002, without awaiting the results of this application, the authors submitted a complaint to the Committee.
El 16 de octubre de 2002, sin aguardar los resultados de esas diligencias, los autores interpusieron una denuncia ante el Comité.
The policy on this point has now been changed, and applicants are currently required to await the outcome of their application in their country of origin or elsewhere.
Ahora la política a este respecto ha cambiado y los solicitantes deben aguardar la respuesta en su país de origen o en otro lugar.
In all these cases the review of the decision may be awaited in the Netherlands Antilles.
En todos esos casos se puede aguardar el resultado de la decisión en las Antillas Neerlandesas.
The outcome of the forthcoming review of the Madrid Plan of Action should also be awaited before any decision was taken.
50. Se deben aguardar los resultados del próximo examen del Plan de Acción de Madrid antes de adoptar una decisión.
He would await a legal opinion on the matter before making further comments.
Aguardará una opinión jurídica sobre la cuestión antes de formular nuevas observaciones.
A decision on the matter should await the decision of the General Assembly.
Se debe aguardar la decisión de la Asamblea General antes de adoptar una decisión al respecto.
Awaiting a political resolution would take longer, but would be safer; it was the dialogue that should be speeded up.
Aguardar una solución política exigiría más tiempo, pero sería más seguro; lo que debía acelerarse era el diálogo.
I shall await your reports.
Aguardaré sus informes.
Well, I await my fate.
Aguardaré mi destino.
- I await your commands, lord. - Go!
- Aguardaré tus órdenes, señoría.
I await your attempt to demonstrate true merit.
Aguardaré tu intento para demostrar verdadero mérito.
Your Majesty, we should send an envoy to China and await for their reply.
Su majestad, debemos mandar a un enviado a China y aguardar su contestación.
I will await your signal to advance.
Aguardaré su señal para avanzar.
I will await your arrival.
Aguardaré su llegada.
Two out of every three stay here to await the hostages.
Dos de cada tres se quedarán aquí para aguardar a los rehenes.
I'll patiently await God's punishment.
Pacientemente aguardaré el castigo de Dios.
He feared that a similar fate awaited his people.
ÉI temía que un destino similar le aguardara a su pueblo.
It seemed to await something.
Parecía aguardar algo.
We must await the test.
Debemos aguardar la comprobación.
Await retribution,” I said.
Aguardar las represalias —respondí.
I shall await your decision.' 'Why me?
Aguardaré tu decisión. —¿Por qué yo?
The Vivacia would have to await her turn;
La Vivacia tendría que aguardar su turno;
He paused as if awaiting my reaction.
—Se calló como si aguardara mi reacción—.
Await a civil judgment in the dispute.”
Aguardar un juicio civil para resolver la disputa.
We withdrew to Tualas to await your commands.
Nos hemos retirado a Tualas para aguardar tus órdenes.
Here I was to await my destiny.
Era aquí, pues, donde debía aguardar mi destino.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test