Translation for "avoid losing" to spanish
Translation examples
This would allow the parties to concentrate on the core political and other problems included in the 17 August 1995 Protocol and to avoid losing precious time in frustrating negotiations on extensions of the cease-fire.
Ello permitiría a las partes concentrarse en los problemas centrales - políticos y de otra índole - a que se refiere el protocolo del 17 de agosto de 1995 y evitar perder un tiempo sumamente valioso en negociaciones decepcionantes sobre la prórroga de la cesación del fuego.
A key concern shared by the World Bank and IMF was that there was a need to not only maintain but increase levels of financing, to avoid losing ground relative to the Millennium Development Goals.
Una de las principales inquietudes que compartían el Banco Mundial y el FMI era la necesidad no solo de mantener sino también de aumentar los niveles de financiación para evitar perder terreno respecto de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
In the case of South Africa, its success has been possible because: (1) There is political will and commitment on the part of the government to give effect to the gender-friendly Constitution, which drew from progressive laws in other countries; (2) There are partnerships with progressive individuals and organizations around the world to avoid losing time with re-inventing the wheel; (3) The Constitution is grounded on human rights principles and the Constitution is supreme over the laws of the land and the acts of Parliament, and the system benefits from the appointment of enlightened judges with human rights backgrounds; (4) Women worked cooperatively together to achieve gender equality in the Constitution and elsewhere; and (5) There was a sustained level of commitment to make gender justice a reality.
En el caso de Sudáfrica, el éxito ha sido posible por varios motivos: 1) existe la voluntad política y el compromiso por parte del Gobierno para poner en práctica la Constitución sensible a las cuestiones de género y basada en leyes progresistas de otros países; 2) existen colaboraciones con personas y organizaciones progresistas de todo el mundo para evitar perder el tiempo inventando la rueda; 3) la Constitución está basada en principios de derechos humanos y prevalece sobre la legislación nacional y las leyes aprobadas en el Parlamento, y el sistema se beneficia del nombramiento de jueces ilustrados con experiencia en derechos humanos; 4) las mujeres cooperaron para alcanzar la igualdad entre los géneros en la Constitución y otros ámbitos; y 5) se mantuvo un nivel sostenido de compromiso para hacer de la justicia de género una realidad.
The perceived difficulties of mainstreaming the NAPs and insufficient national and international financial resources for the Convention in the period under review did not help the task of the national focal points and more should be done to avoid losing momentum in this critical phase of the implementation.
85. Las dificultades señaladas de la incorporación de los PAN y la escasez de los recursos financieros nacionales e internacionales para la Convención en el período que se examina no han facilitado la labor de los funcionarios de enlace nacionales y debe tratarse de evitar perder impulso en esta fase crítica de la aplicación.
Consequently, women would not file for an affiliation case and thus forgo the necessary financial assistance (maintenance) to avoid losing their child.
Por lo tanto, en general las mujeres no iniciaban un juicio de paternidad y en consecuencia renunciaban a la asistencia financiera necesaria (pensión alimenticia) para evitar perder a su hijo.
A main challenge for the organizations is to avoid losing the knowledge gained by individual officials and staff in general, thus risking losses in the organizations' institutional memories.
85. Un desafío importante al que se enfrentan las organizaciones es el de evitar perder los conocimientos adquiridos por determinados funcionarios y por el personal en general, lo que puede suponer la pérdida de una parte de la memoria institucional de la organización.
For Nick Leeson, instinct took over from logic... as he desperately attempted to avoid losing at all costs... and evade detection.
El instinto de Nick Leeson se antepuso a la lógica... mientras hacía intentos desesperados... para evitar perder a cualquier precio y no ser descubierto.
To avoid losing your personal belongings, please prepare to take them down in advance. Which station is this?
Para evitar perder sus pertenencias... por favor prepárense por adelantado para bajarlas.
In fact, we are all hard wired to avoid losing face.
De hecho, todos estamos programados para evitar perder la imagen.
She fell asleep to avoid losing.
Se durmió para evitar perder.
So far we've managed to avoid losing this damn war.
Hasta ahora nos hemos arreglado para evitar perder la maldita guerra.
To avoid losing the cheer she’d take the paper inside unopened, leaving it for her post-work pleasure.
Para evitar perder la alegría se llevaba el periódico sin abrir, dejándolo para un momento de placer después del trabajo.
The shrewder players in our shop weren't looking to affix blame but to find a way out: How could we avoid losing a hundred million dollars on our stake in British Petroleum?
Los más astutos de nuestra compañía no pretendían culpar a nadie, sino hallar una salida: ¿cómo podíamos evitar perder cien millones de dólares con nuestras acciones de British Petroleum?
Writer Liu laughed appreciatively but thought to himself that since he also had designs on Lin Hong, it was really but for the grace of God that he had avoided losing his current wife and ending up like Poet Zhao.
Liu el Autor rió apreciativamente, pero pensó que puesto que él también tenía planes respecto a Lin Hong, fue providencial que evitara perder a su actual esposa y acabar como Zhao el Poeta.
Engagement with donors regarding post-election activities should begin long before the electoral event, in order to avoid losing momentum in the crucial months after an election.
La colaboración con los donantes en materia de actividades posteriores a las elecciones debería comenzar mucho antes de que estas se celebren, a fin de evitar la pérdida de impulso en los meses cruciales posteriores.
Peru therefore supports a reform of the Security Council that makes it a more representative body and improves its decision-making process and working methods, so that it may effectively assume its responsibilities in the face of the challenges to international peace and security in the twenty-first century. But before any reform is carried out, it is imperative to ensure the fulfilment of the Council's resolutions and decisions so as to avoid losing credibility for that body in international public opinion, and consequently in the United Nations.
Por ello, el Perú apoya una reforma del Consejo de Seguridad para que sea un órgano más representativo en su composición, mejore su proceso de toma de decisiones y también sus métodos de trabajo, de suerte que pueda asumir con eficacia sus responsabilidades ante los desafíos de la seguridad internacional en el siglo XXI. Entre tanto, antes de cualquier reforma, lo importante, lo imperativo, es asegurar el cumplimiento de las resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad con el fin de evitar la pérdida de credibilidad de este órgano, y por ende de las Naciones Unidas, ante la opinión pública mundial.
While recognizing that this trend has not been consistently the case for all missions (UNAMID, UNFICYP and UNMIK in 2011/12 and MINUSTAH in 2012/13), it would appear that it reflects a tendency for missions to obligate and spend their allocations in the final month of the financial period so as to avoid losing the related funds and/or to inflate budget implementation rates for a given period.
Aunque se reconoce que esta no es una práctica sistemática en todas las misiones (la UNAMID, la UNFICYP y la UNMIK en el ejercicio 2011/12 y la MINUSTAH en el ejercicio 2012/13), parece denotar una tendencia de las misiones a contraer obligaciones y gastar sus asignaciones en el último mes del ejercicio económico, a fin de evitar la pérdida de los fondos correspondientes o de inflar las tasas de ejecución del presupuesto correspondientes a un ejercicio determinado.
To avoid losing their homes and sources of livelihood, many communities have resisted displacement as long as possible and have developed different strategies for survival.
Para evitar la pérdida de sus casas y de sus medios de subsistencia, muchas comunidades se han resistido a los desplazamientos durante el mayor tiempo posible y han desarrollado diferentes estrategias de supervivencia.
75. Mr. MIRMOHAMMAD (Islamic Republic of Iran) requested more information on the criteria by which the Committee on Contributions judged whether or not a country's inability to make the minimum payment necessary in order to avoid losing its right to vote was a result of what it called, in paragraph 10 of its report, circumstances beyond its control.
El Sr. MIRMOHAMMAD (República Islámica del Irán) desearía que se le informara en función de qué decide la Comisión de Cuotas si la incapacidad de un país de efectuar el pago mínimo necesario para evitar la pérdida de su derecho de voto se debe o no a lo que en el párrafo 10 de su informe denomina circunstancias ajenas a su voluntad.
To avoid losing their homes and sources of livelihood, many communities resisted displacement as long as possible and developed different strategies for survival.
Para evitar la pérdida de sus hogares y medios de vida, muchas comunidades se resistieron el mayor tiempo posible a ser desplazadas y desarrollaron diferentes estrategias de supervivencia.
Under the Citizenship Law, people are asked to actively take steps to protect themselves to avoid losing their citizenship, while the Child Protection Law states that the State shall take active steps to protect its citizens.
En virtud de la Ley de ciudadanía, las personas deben intervenir activamente para protegerse a fin de evitar la pérdida de su ciudadanía, mientras que en la Ley de protección del niño se especifica que el Estado debe adoptar medidas para proteger a sus ciudadanos.
The Secretary-General should also address problems of re-absorbing staff from large field missions in the context of the proposals for longer-term management of separation and retention referred to in section I, paragraph 8, of resolution 49/222 A. In other words, reduction in staff should be targeted in such a way as to avoid losing the best qualified staff, especially in high priority areas.
Además, el Secretario General debería abordar los problemas que entraña la reabsorción de funcionarios procedentes de misiones sobre el terreno de gran escala, en el contexto de las propuestas sobre la gestión a más largo plazo de la separación y la conservación del personal que se indican en el párrafo 8 de la sección I de la resolución 49/222 A. En otras palabras, la reducción de personal debería organizarse de manera tal que se evitara la pérdida de los funcionarios más idóneos, particularmente en esferas sumamente prioritarias.
Other lessons learned include: (a) the importance of securing the understanding of partners when introducing new concepts and approaches; (b) the need to maintain support for family planning in order to avoid losing momentum; (c) the importance of reaching out to vulnerable youth through out-of-school life-skills education and evidence-based behaviour change communication efforts; and (d) the need to enhance the capacity of the Government at central and subnational levels to analyse population dynamics within the context of development planning, especially in relation to environmental issues and climate change.
Entre otras experiencias adquiridas cabe destacar: a) la importancia de conseguir que los asociados comprendan la introducción de nuevos conceptos y enfoques; b) la necesidad de mantener el apoyo a las actividades de planificación de la familia para evitar la pérdida de impulso; c) la importancia de llegar a los jóvenes vulnerables mediante la enseñanza extraescolar de preparación para la vida y campañas de comunicación basadas en hechos concretos encaminadas a lograr un cambio de conducta; y d) la necesidad de mejorar la capacidad del Gobierno a nivel central y subnacional para analizar la dinámica demográfica en el contexto de la planificación del desarrollo, especialmente en relación con los problemas ambientales y el cambio climático.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test