Translation for "automatic mechanisms" to spanish
Automatic mechanisms
Translation examples
However, the Commission should avoid creating an automatic mechanism in that regard.
Sin embargo, la Comisión debe evitar crear un mecanismo automático en este sentido.
I am not supposing that the CD should have an automatic role, or automatic mechanism, in solving disarmament problems of our times.
No estoy suponiendo que la Conferencia de Desarme debería disponer de una función automática, o de un mecanismo automático, para resolver los problemas de desarme de nuestro tiempo.
States so affected should be able to rely on automatic mechanisms for appropriate compensation.
Los Estados afectados deben poder contar con mecanismos automáticos de compensación apropiados.
Accordingly, the Advisory Committee recommends that the General Assembly consider establishing an automatic mechanism for adjusting the compensation of the three officials concerned so that the 97 per cent relationship referred to in paragraph 4 above is maintained.
En consecuencia, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General considere la posibilidad de establecer un mecanismo automático para ajustar la remuneración de los tres funcionarios de manera que se mantenga la relación del 97% mencionada en el párrafo 4.
36. This situation is often encouraged by the absence of automatic mechanisms for judicial or administrative review.
Esa situación obedece muchas veces a la falta de mecanismos automáticos de examen judicial o administrativo.
I would like to propose to the Committee that we create an automatic mechanism -- something like a decision that would "disappear" automatically if the response is very poor, perhaps less than 10 per cent.
Quisiera proponer a la Comisión que creemos un mecanismo automático, como una decisión que "desapareciera" automáticamente si la respuesta es muy deficiente, por ejemplo inferior al 10%.
We call for an automatic mechanism that would put remedial action in place simultaneously with the imposition of sanctions.
Pedimos un mecanismo automático que active medidas de remedio de manera simultánea con la imposición de sanciones.
Moreover, the information provided in the table would not trigger an automatic mechanism.
Además, la información aportada en el cuadro no desencadenará un mecanismo automático.
No automatic mechanism will reduce inequalities, instability and crises that come with globalization.
Ningún mecanismo automático reducirá las desigualdades, la inestabilidad y las crisis que trae consigo la globalización.
In accordance with this automatic mechanism, revisions have twice been made to the annual base salary of the members of the International Court of Justice as follows:
De conformidad con este mecanismo automático, se han efectuado dos revisiones al sueldo básico anual de los miembros de la Corte Internacional de Justicia, a saber:
Automatic mechanisms died, bravely defending a patch of sand.
Los mecanismos automáticos perecían, defendiendo bravamente cada parcela de arena.
Crossing the room to it would undoubtedly trigger the automatic mechanism that fired the guns.
Era indudable que, si cruzaba la habitación para llegar a ella, pondría en marcha el mecanismo automático que antes disparara un arma.
His head turned on his neck like an automatic mechanism, and he looked at the Trask house once again.
Su cabeza giró sobre su cuello como guiada por un mecanismo automático, y miró una vez más hacia la casa de los Trask.
Automatic mechanisms opened internal gates in the pens, and food pellets rattled out, like brown gravel.
Unos mecanismos automáticos abrieron unas compuertas en el interior de las cuadras y salieron bolitas de comida que parecían grava marrón.
The automatic mechanism on the stairs had failed because of the putrefied bodies that had jammed its lower levels, so they had to walk up them, stepping over the carnage.
El mecanismo automático de las escaleras se había estropeado a causa de los cuerpos putrefactos que habían bloqueado los niveles inferiores, así que tuvieron que subirlas a pie, pasando con cuidado por encima de la carnicería.
We discover at the very beginning one of the many thematic lines of the story, the pattern of trivialities, the automatic mechanism, the unfeeling vulgarity of the bureaucratic middle-class city life in which so recently Ivan himself had participated.
Ya en el comienzo descubrimos una de las muchas líneas temáticas de la obra, el esquema de trivialidades, el mecanismo automático, la vulgaridad insensible de esa vida urbana burocrática y de clase media en la que hasta hace tan poco tiempo había participado el propio Iván.
As we read, for instance, we decide what to look at and we intentionally reflect on meaning—high-road abilities—while scads of automatic mechanisms perform the countless supporting functions of recognizing pattern, meaning, decoding syntax, and the like.
Cuando leemos, por ejemplo, decidimos dónde mirar y reflexionamos deliberadamente en el significado de lo que vemos (capacidades que implican a la vía superior), dejando funciones tales como el reconocimiento de pautas, la extracción de significado, el descifrado sintáctico, por ejemplo, en manos de los mecanismos automáticos.
Ramius made one last careful scan of the horizon.  The sun was barely visible aft, the sky leaden, the sea black except for the splash of whitecaps.  He wondered if he were saying goodbye to the world.  If so, he would have preferred a more cheerful view of it. Before sliding down he inspected the hatch seat, pulling it shut with a chain and making sure the automatic mechanism functioned properly.  Next he dropped eight meters down the inside of the sail to the pressure hull, then two more into the control room.  A michman (warrant officer) shut the second hatch and with a powerful spin turned the locking wheel as far as it would go.
Ramius recorrió cuidadosamente con la mirada el horizonte, explorando por última vez. El sol era apenas visible a popa, el cielo estaba plomizo y el mar negro, excepto en los blancos copetes de espuma. Se preguntó si estaría diciendo adiós al mundo. De ser así, habría preferido una visión de él un poco más alegre. Antes de deslizarse hacia el interior inspeccionó el asiento de la escotilla, la cerró tirando hacia abajo de una cadena y se aseguró que el mecanismo automático funcionara correctamente. Luego bajó ocho metros por el interior de la torre hasta el casco de presión; después, dos más para entrar en la sala de control. Un michman cerró la segunda escotilla y con un fuerte impulso hizo girar la rueda de cierre hasta el tope.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test