Translation for "author s" to spanish
Author s
noun
Translation examples
noun
Signature of author(s) and/or victim(s):
Firma del autor o los autores y de la víctima o las víctimas: _
The name, address, date of birth of the author(s) and/or alleged victim(s) and verification of the author's(s')/ alleged victim's(s') identity(ies);
a) El nombre, el domicilio, la fecha de nacimiento del autor o los autores y/o la presunta o las presuntas víctimas, y la verificación de la identidad del autor o los autores o la presunta o las presuntas víctimas;
1. Information concerning the author(s) of the communication
1. Información relativa al autor o los autores de la comunicación
12. Author(s) of communications 7
12. Autor o autores de las comunicaciones 7
Author(s) of communications
Autor o autores de las comunicaciones
2. Information concerning the author(s) of the communication
2. Información relativa al autor o los autores de la comunicación
Your day will come soon.’ The name of the author(s) was simply ‘Revelations’.
Tu día llegará pronto.» El nombre del autor era simplemente «Apocalipsis».
Each reader’s interpretation is equally valid, more important than the author’s intention.
La interpretación de cada lector es tan válida como cualquier otra, y más importante que la intención del autor.
It would seem to us that perhaps it was really not literature but painting for which he was destined from childhood, and while we know nothing of the author s present condition, we can nevertheless clearly picture a straw-hatted boy, sitting very uncomfortably on a garden bench with his watercolor paraphernalia and painting the world bequeathed him by his forebears:
Se nos antoja que, en realidad, tal vez no era la literatura, sino la pintura para lo que estaba destinado desde la infancia, y aunque no sabemos nada de la situación actual del autor, podemos imaginarnos con claridad a un muchacho con sombrero de paja, sentado muy incómodamente en un banco del jardín con sus utensilios de acuarelista y pintando el mundo legado por sus mayores:
These, of course, are miniatures, but they are executed with a phenomenally delicate mastery that brings out clearly every hair, not because everything is delineated with an excessively selective touch, but because the presence of the smallest features is involuntarily conveyed to the reader by the integrity and reliability of a talent that assures the author s observance of all the articles of the artistic covenant One can argue whether it is worth while to revive album-type poetry, but one certainly cannot deny that within the limits he has set himself Godunov-Cheidyntsev has solved his prosodic problem correctly.
Éstos, naturalmente, son miniaturas, pero están escritos con una maestría extraordinariamente delicada que hace resaltar con claridad cada cabello, no porque todo esté delineado con un toque en exceso selectivo, sino porque la presencia del menor detalle se comunica involuntariamente al lector por la integridad y honradez de un talento que asegura la observancia por parte del autor de todos los artículos del convenio artístico. Se puede discutir si vale la pena revivir poesía de álbum, pero no puede negarse que, dentro de los límites que se ha fijado, Godunov-Cherdyntsev ha resuelto con corrección su problema métrico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test