Translation for "authenticating" to spanish
Translation examples
This information could be used at a later date to authenticate the account holder.
Esta información podía utilizarse posteriormente para autenticar al titular de la cuenta.
SET certificates merely authenticated the relationship of a public key to an account number.
Los certificados SET se limitaban a autenticar la relación de una clave pública con un número de cuenta.
The Goldstone report only authenticated those reports with evidence.
El informe Goldstone no hizo más que autenticar esos informes con pruebas.
The Guyanese Mission or other prescribed person must authenticate this document.
La Misión guyanesa u otra persona designada deberá autenticar ese documento.
The example was given of situations where an electronic signature would be used for authenticating a browser.
Se señaló el ejemplo de las situaciones en que se utilizara una firma electrónica para autenticar un navegador "browser".
The aim was to authenticate all remaining legislation by July 1997.
Se tiene el propósito de autenticar todas las leyes antes de julio de 1997.
(b) If necessary, certifying or authenticating, or having certified or authenticated, all documents and other materials submitted in response to a request for mutual assistance and/or extradition;
b) Si fuera necesario, certificar o autenticar o hacer certificar o autenticar todos los documentos o demás elementos de apoyo enviados en respuesta a una solicitud de asistencia y/o extradición;
Registry validation checks, to authenticate the registry
b) Control de la validez del registro, para autenticar el registro;
I need to authenticate these documents, I--
Necesito autenticar estos documentos, yo...
Well, that's... hard to authenticate.
Bueno, eso es... difícil de autenticar.
WE'LL HAVE THIS AUTHENTICATED.
La haremos autenticar.
- Permission to authenticate.
Señor. Permiso para autenticar.
Permission to authenticate. Permission granted.
- Solicito permiso para autenticar.
He's here to authenticate the launch codes.
Viene a autenticar los códigos.
- Sir, request permission to authenticate.
- Pido permiso para autenticar.
I'm trying to authenticate it.
Estoy tratando de autenticar.
It's not our job to authenticate art.
No es nuestro trabajo autenticar arte.
To have them authenticated!
¡Para hacerlos autenticar!
He could see that there had been no attempt to authenticate detail.
Notó que no se había intentado autenticar detalles.
It took a long time for them to be counted and authenticated.
Llevó bastante tiempo contar y autenticar las acciones.
“We can’t authenticate the content, but the translation of the enciphered message into clear text is accurate.
—No podemos autenticar el contenido, pero la traducción del mensaje cifrado a texto sencillo es acertada.
There are at least three authenticated cases and four more of which the Church has heard but has not been able to validate.
—Hay al menos tres casos comprobados, y cuatro más de los que ha oído hablar nuestra congregación, pero que no hemos podido autenticar.
The attack on Friederich, the ruse of the bookstore-escape, the trail of the minor robberies of copies of Europe in Chaos—a cleverly planned series of incidents to authenticate the fact that there was an outside thief, to convince the police and the insurance company that the stamp actually was stolen when it was not.
El ataque contra Friederich, la triquiñuela de la huida de la trastienda de Uneker, la pista de los hurtos de «Europa en Caos», todo esto constituía una serie de incidentes, diestramente planeados, destinados a autenticar la supuesta existencia de un ladrón de afuera, a fin de convencer a la policía y a la compañía de seguros de que la estampilla había sido realmente hurtada.
The original system was based on the establishment of 10 regional offices, which will serve as centres for receiving, evaluating, and authenticating diamonds produced in Liberia.
El sistema original se basaba en el establecimiento de 10 oficinas regionales que debían funcionar como centros para recibir, evaluar y autentificar los diamantes producidos en Liberia.
Furthermore, the procedures for investigating, gathering evidence and authenticating documents need to be improved, especially with regard to investigating crimes and providing strong material evidence that confirms the consistency of the crimes committed and those defined in the Statute.
Además, deben mejorarse los procedimientos para investigar, recopilar pruebas y autentificar documentos, concretamente en lo relativo a la investigación de crímenes y a la presentación de pruebas materiales robustas que confirmen la coherencia entre los crímenes cometidos y los que se definen en el Estatuto.
The Court had no doubt that this was sufficient to meet the underlying requirement of the Statute of Frauds, namely to authenticate the contents of the guarantee.
El Tribunal no tenía ninguna duda de que con esto se cumplía suficientemente el requisito fundamental de la Ley contra el Fraude, es decir autentificar el contenido de la garantía.
371. Concerning the difference in how children born in wedlock and children born out of wedlock are recorded in the family register, the difference in the family register reflects the distinction provided in the Civil Code for the purpose of recording and authenticating family lineages.
371. La diferencia en el modo de inscribir a los hijos nacidos dentro y fuera del matrimonio en el registro de familia refleja la distinción establecida en el Código Civil con el fin de registrar y autentificar el linaje familiar.
Upon request by a State Party, the Technical Secretariat shall designate such facilities as "co-operating national facilities" and take all steps required for the certification of these facilities and authentication of the data in accordance with International Data Centre standards specified in the Operational Manuals.
A petición de un Estado Parte, la Secretaría Técnica designará a esas instalaciones como "instalaciones nacionales cooperadoras" y adoptará las disposiciones necesarias para homologar esas instalaciones y autentificar los datos de conformidad con las normas del Centro Internacional de Datos especificadas en los manuales de operaciones.
In addition, the birth certificates supplied by Ms. Nébol to authenticate the family relation of the authors' two claimed sons, Franck Ngambi and Emmanuel Ngambi, as well as her own birth certificate, were also determined by the Consul General to be inauthentic.
Además, el Cónsul General determinó también que las partidas de nacimiento aportadas por la Sra. Nébol para autentificar la relación familiar de los dos pretendidos hijos de los autores, Franck Ngambi y Emmanuel Ngambi, así como su propia partida de nacimiento, eran falsas.
In addition, it was important to publicize and authenticate the Independent Electoral Commission.
Además, era importante dar a conocer y autentificar a la Comisión Electoral Independiente.
An accurate authentication system is currently nearing completion for all users of the preschool and primary school pupil database.
Existe un dispositivo preciso, actualmente en fase final de instalación, destinado a autentificar a todos los usuarios de la "base de datos de alumnos de primaria".
Mr. Stark, can you authenticate these photos?
Sr. Stark, ¿puede autentificar estas fotos?
I'll have to get it authenticated.
Tengo que llevarlo a autentificar.
I can't authenticate a single adoption.
No puedo autentificar ni una adopción.
Can you authenticate these statements, ma'am?
¿Puede autentificar estas cuentas, señora?
They cannot authenticate.
No la pueden autentificar.
We can't authenticate this tape.
No podemos autentificar esta cinta.
When she gets the bracelet authenticated...
Cuando lleve el brazalete a autentificar...
It was to authenticate the...
- Para autentificar los cuadros.
- So if she gets it authenticated...
- Así que si lo lleva a autentificar...
It won't be easy to authenticate.
No será fácil de autentificar.
“Incoming lines preparing to authenticate!”
—¡Líneas exteriores preparadas para autentificar!
“Did someone have to authenticate the records during the trial?”
—¿Alguien tuvo que autentificar los historiales durante el juicio?
These are just not the kinds of propositions that spiritual experience can authenticate.
Estas no son cosas que puedan autentificar una experiencia espiritual.
Will these steps re-authenticate her profile for the benefit of the database?
¿Esos pasos volverán a autentificar su perfil en la base de datos?
it had to be there to authenticate the one that mattered, the Philotas forgery.
hubo que enviarlo para autentificar la otra carta, la que importaba: la misiva con la firma de Filotas falsificada.
In a side pocket I found the embossing stamp that needed to be used to authenticate the photo.
En un bolsillo lateral encontré un sello en seco para autentificar la foto.
“Of course it’s impossible to authenticate the remains until we make a thorough examination.
—Desde luego, es imposible autentificar los restos hasta que llevemos a cabo un examen a fondo.
When it is necessary to incarcerate a lawfully arrested individual in the local prison, the judicial officer under whose orders he is placed shall have a period of no more than 36 hours from the time he learns of the arrest in which to authenticate it.
Cuando el capturado, según las previsiones legales, deba ser recluido en la cárcel del lugar, el funcionario judicial bajo cuyas órdenes se encuentre, dispondrá de un plazo máximo de treinta y seis horas para legalizar dicha situación, contadas a partir del momento en que se tenga noticia de la captura.
842. Under the Act on Employment Contracts, it is mandatory for both the undertaking and the minor's legal representative to authenticate the employment contract, using the official form; the contract must be authorized by the Labour Inspectorate.
842. La Ley de contrato laboral establece que la empresa y el representante legal del niño deben legalizar obligatoriamente el contrato de trabajo mediante el impreso oficial; el contrato debe estar autorizado por el Servicio de Inspección de Trabajo.
If a change of place of the solemnization is concerned or a replacement of the marriage registrar, then the three copies of the already provided form are given to the registrar of the civil registry who then makes the necessary changes and authenticates these (Art. 135c Paragraph 3 SCC).
- Si el cambio afecta al lugar de celebración o al celebrante, los tres ejemplares del formulario facilitado deberán entregarse al Secretario del Registro Civil, que introducirá en ellos los cambios pertinentes y legalizará los documentos (párrafo 3 del artículo 135c del Código Civil de Suriname).
According to Act No. 126 of 2008 , a new article, 31bis, is added to the Civil Status Act No. 143 of 1994 stipulating that no marriage contract shall be authenticated if the parties have not attained the age of 18 years, and prescribes administrative punishment for failing to meet this condition.
De conformidad con la Ley Nº 126 de 2008, se ha añadido un nuevo artículo, el 31 bis, a la Ley del estado civil, Nº 143 de 1994, que estipula que ningún contrato de matrimonio se puede legalizar si las partes no tienen al menos 18 años de edad, y se prescribe una sanción administrativa si no se cumple esa condición.
The conflict stems not only from the shortage of land and lack of access to land for thousands of families, but, fundamentally, from the unreliability of the judicial system and the fact that it is almost impossible to authenticate, register or regularize land tenure status".
El conflicto no se origina solamente en la carencia y falta de acceso a la tierra de miles de familias, sino, fundamentalmente, a la falta de certeza jurídica y casi nula posibilidad de legalizar, registrar o regularizar esa tenencia".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test