Translation for "atypicality" to spanish
Translation examples
(c) Atypical and/or precarious employment
c) Formas atípicas de empleo y el empleo precario
Atypical Koudougou Nights;
Las Noches Atípicas de Koudougou;
366. Some of these atypical declarations have already been considered above.
Algunas de esas declaraciones atípicas ya han sido examinadas en párrafos anteriores.
However, the dangers to which United Nations personnel were exposed often resulted from atypical situations that were addressed by atypical measures.
No obstante, los peligros a los que está expuesto el personal de las Naciones Unidas a menudo es el resultado de situaciones atípicas que se abordan con medidas atípicas.
The geographical circumstances described above make this an atypical decolonisation context.
Estos antecedentes hace que se trate de un contexto de descolonización atípico.
63. The difficulties in realizing integration in Haiti are not atypical.
Las dificultades para lograr la integración en Haití no son atípicas.
The above background makes this an atypical decolonisation context.
Los datos anteriores hacen que exista en él un contexto de descolonización atípico.
Bronchopneumonia Primary atypical, other and unspecified pneumonia
Neumonía primaria atípica, de otros tipos o no especificada
e.g., eating disorders: anorexia nervosa (typical and atypical), bulimia nervosa (typical and atypical), hyperphagia associated with other
Incluye trastornos de la Ingestión de Alimentos: Anorexia Nerviosa (típica y atípica), Bulimia Nerviosa (típica y atípica), Hiperfagia Asociada con otras Alteraciones Psicológicas, Vómitos Asociados con otras Alteraciones Psicológicas, Abuso de Sustancias que no Producen Dependencia
But it's atypical.
Pero es atípico.
- Was that atypical?
- ¿Eso fue atípica?
Atypical chest pain...
Dolor torácico atípico...
No, atypical weapon.
No, un arma atípica.
It's very atypical.
Es muy atípico.
Electroencephalogram... still atypical.
El encefalograma sigue siendo atípico.
Atypical, as in,
La traducción de "atípica" es:
"atypical chemical traces".
"rastros químicos atípicos".
It's axiomatically atypical.
Es axiomáticamente atípico.
That's pretty atypical.
Eso es muy atípico.
“So we’re atypical.”
Así que somos atípicos.
Wiley’s situation is not atypical.
El caso de Wiley no es atípico.
But this night was positively atypical.
Pero esta noche era definitivamente atípica.
Atypical was the word the doctors settled on: an atypical something or other.
La palabra que eligieron los médicos para describir su enfermedad fue “atípica”: pusieron alguna palabra difícil y luego la calificación de atípica.
Or faulted for choosing what is atypical?
¿O culpado por elegir lo que es atípico?
This Brother was rather atypical.
Aquel Hermano le resultaba algo atípico.
Suchitra was an atypical New York woman.
Suchitra era una neoyorquina atípica.
Bleach’s relationship with Subutex was atypical.
La relación de Bleach con Subutex era atípica.
Aren't serial killers typically atypical?
—¿Los asesinos en serie no son típicamente atípicos?
Atypical compared with many known pulsars;
Atípica comparada con muchos púlsares conocidos;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test