Translation for "attainments" to spanish
Translation examples
noun
That objective was attained.
Este objetivo se logró.
(b) Educational attainment.
b) Logros educativos.
1. Attainment of health for all
1. Logro de la salud para todos
Educational Attainment
Logros educativos
Education Attainment
10.6 Logros en el sector de la educación
Attainment of strategic objectives and action
Logro de los objetivos estratégicos y medidas
Attaining ecological sustainability
Logro de la sostenibilidad ambiental
attainment of quality population;
i) El logro de una población de calidad;
"Love attains martyrdom"
"El amor se logra con el martirio"
How did i attain the gorgeous shape?
¿COMO LOGRE ESTA FIGURA HERMOSA QUE TENGO AHORA?
Which once attained, should feel like an achievement
Que una vez alcanzado, se sienta como un logro
What of higher attainments?
¿Cuál de los logros más altos?
That's what spiritual attainment is all about.
" De eso es se trata el logro espiritual"
To attain your goal.
Que te atengas a tu logro.
Edward was a young man with fine attainments.
Edward fue un joven con grandes logros.
Salvation can only be attained by fighting.
La salvación solo se logra a costa de la lucha.
And perfection can't ever be attained.
Y la perfección no se logra nunca.
Otis attained battle stations at 40.
Otis logró puestos de combate a las 40.
And wouldn’t that be to relinquish the Sixth Attainment?
¿Y no sería eso renunciar al Sexto Logro?
It is more like a reward for an attainment.
Es más bien como un premio por un logro extraordinario.
Victory is nothing when victory is entirely attained.
La Victoria no es nada cuando se logra por completo.
Their very attainments gave them vulnerabilities.
Sus propios logros revelaban sus vulnerabilidades.
Once silence is attained, everything is possible,
– Una vez que se logra el silencio, todo es posible -dijo.
Perhaps you are being prepared for very great attainment.
Quizás estés siendo preparada para un logro muy grande.
Was this not the highest achievement an actor could attain?
¿Acaso no era aquél el más elevado logro que un actor podía alcanzar?
These attainments, however, were not of much practical use;
Semejantes logros, no obstante, no le fueron de mucha ayuda en la práctica;
Both are accomplishments attained after years of practice.
Ambos son logros que se alcanzan después de años de práctica.
Attainment of the development goals of the
Consecución de los objetivos de desarrollo de la
Attaining those Goals is still possible.
La consecución de estos objetivos aún es posible.
Attainment of the MDGs
:: Consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio;
Promote attainment of MDOs
Promover la consecución de los ODM
The end of conflict is not synonymous with attaining peace.
El fin del conflicto no es sinónimo de consecución de la paz.
ATTAINMENT OF THE MILLENNIUM DEVELOPMENT GOALS
hacia la consecución de los Objetivos de Desarrollo del
Attaining a nuclear-weapon-free world
Consecución de un mundo libre de armas nucleares
Attaining those goals remains paramount.
La consecución de esos objetivos sigue siendo capital.
Cooperating to attain the millennium development goals
Cooperación para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio
Are certainly basic to the attainment of our goal.
..es crucial para la consecución de nuestro objetivo.
You can't move on without first attaining the previous form.
No se puede seguir adelante sin antes consecución la forma anterior.
It simply directs the agents to attain the goal.
Simplemente dirigen a los agentes a la consecución del objetivo.
The program presets certain strategies to help attain goals.
–El programa predetermina ciertas estrategias para facilitar la consecución de objetivos.
A pretty parable of sagacity and its attainment, n’est-ce pas?
Una bonita parábola de sagacidad y su consecución, n’est-ce pas?
The term for the attainment of Nibbana in this life in the texts is saupadi-sesa.
El término usado en los textos para la consecución del Nibbāṇa en vida es sa-upādi-sesa.
Only the attainment of money, power, or ideally both, would suffice as justification in his mind.
Sólo lo justificaban en su mente la consecución del dinero, el poder o ambas cosas.
She was living among people to whom the highest spiritual attainment was to speak the world truly, and who had been silenced.
Estaba viviendo con un pueblo cuya máxima consecución espiritual era contar la verdad del mundo, y que había sido silenciado.
I had been practicing some of the meditative exercises recommended by Rudolf Steiner in Knowledge of the Higher Worlds and Its Attainment.
Había estado practicando algunos de los ejercicios de meditación recomendados por Rudolf Steiner en Conocimiento de los mundos superiores y de su consecución.
He slid further down as it reached his shoulders, in a kind of nirvana not based on freedom from desires but on attainment.
Se deslizó hacia dentro hasta que le cubrió los hombros en una especie de nirvana creado no por la falta de deseo sino por su consecución.
Thus, their attainment should be our primary preoccupation.
Por lo tanto, su realización debería ser nuestra principal preocupación.
The assistance of the United Nations agencies is essential if these objectives are to be attained.
El concurso de los organismos de las Naciones Unidas resulta indispensable para la realización de todos estos objetivos.
Level of attainment of outputs and activities
Grado de realización de los productos y las actividades
The attainment of such objectives would be facilitated by the existence of internationally agreed norms.
La existencia de unas normas acordadas internacionalmente facilitaría la realización de esos objetivos.
(a) Enhancing the attainment of the right to self-determination by the Non-Self-Governing Territories;
a) Fomento de la realización del derecho de los territorios no autónomos a la libre determinación;
Complete attainment of the right to decent work is not possible while all opportunities to influence its attainment are in the hands of the State and workers have no opportunity of their own to stand up for their rights.
No es posible la plena realización del derecho a un trabajo digno mientras se encuentren en manos del Estado todas las posibilidades que influyen en su realización y mientras los propios trabajadores no tengan la posibilidad de defender sus derechos.
"My bond has attained fruition.."
"Mi unión ha alcanzado la realización.."
In the Buddhist world, where suffering is the accepted condition of man, the attainment of perfect detachment is the ultimate achievement.
Por aqui. el es mundo budista... donde el sufrimiento es inherente à la naturaleza humana... un total distanciamento de la gran realizacion.
I've always known, or hoped to know, if I'm being forthright... that a price existed I could not pay to satisfy my attainment and influence.
Siempre supe, o esperé saber, para ser sincero, que existía un precio que no podía pagar en aras de mi realización e influencia.
You should henceforth commence your sacrifice for your own Dharma attainment.
Por eso tú deberías comenzar tú sacrificio para tu propia realización del Dharma
We can eat and drink. And, in fact, we kind of need to eat and drink and be normal human beings in order to break through, in order to attain the kind of realization that he was looking for.
Y de hecho, necesitamos comer y beber-- como seres normales para trascender, para alcanzar la realización que estaba buscando.
We would attain complete self-realization.
Alcanzaríamos la realización absoluta.
But the three are not just types of attention, they are rather three levels of attainment.
Pero los tres no son tan sólo tipos de atención, son más bien tres niveles de realización.
Human beings attain fulfilment through “the highest art” which is indeed that of politics.
Los seres humanos hallan su realización a través del «arte supremo» que es sin duda el de la política.
My supertermite, if it ever evolves, will have to re-here until it has reached a very high level of attainment.
Mi supertermita, si es que llega a desarrollarse, deberá permanecer aquí hasta que sus realizaciones hayan alcanzado un nivel muy alto.
He’s part of Nature, and no matter what his mental attainments, no matter how much he defies Nature, he can’t escape the physical facts.
Forma parte de la Naturaleza, y no importa cuáles sean sus realizaciones mentales, no importa cuánto desafíe a la Naturaleza, no puede escapar a los hechos físicos.
And their words are heard with reverence, for their concern is with weighty matters: with the cultivation of our minds and the proper care of our bodies; with the attainment of our ambitions; with the perfection of the means and the glorification of our precious aims.
Y se escuchan sus palabras con respeto, pues, al fin y al cabo, atañen a graves cuestiones, al cultivo de nuestro espíritu o la preservación de nuestro cuerpo, a la realización de nuestras ambiciones, a la perfección de nuestros medios y a la glorificación de nuestros éxitos.
The attainment by Mauritania of international sovereignty occasioned the adoption of a new constitution.
La obtención por Mauritania de la soberanía internacional, el 28 de noviembre de 1960, requería la adopción de un nuevo texto constitucional.
Year to be attained
Año de obtención
(1) Attain 6% growth rate in agriculture sector as set out by the CAADP
1) Obtención de una tasa de crecimiento del 6% en el sector de la agricultura, según lo establecido en el CAADP
Equality of access to and attainment of educational qualifications is necessary if more women are to become agents of change.
La igualdad de acceso a la educación y la obtención de educación son necesarias para que más mujeres se conviertan en agentes de cambio.
33. Two accords were signed by the Kanaks with the Government of France to attain independence.
Se rubricaron dos acuerdos entre los canacos y el Gobierno de Francia para la obtención de la independencia.
(b) The other target is the attainment of a 100 per cent pass rate in lower secondary education;
b) Otro objetivo es alcanzar el 100% de obtención de diplomas al finalizar el tronco común;
We renew our offer of full cooperation to contribute to the attainment of that objective.
Renovamos nuestro ofrecimiento de la más amplia colaboración para contribuir a la obtención de este objetivo.
This problem must be tackled in order to attain the Millennium Development Goals.
Este aspecto es uno de los que deben ser atacados a fin de asegurar el proceso de obtención de los objetivos del Milenio.
Another challenge that we wish to address is to attain absolute gender equality.
Otro de los desafíos que queremos enfrentar es la obtención plena de la igualdad entre los géneros.
We are also committed to the attainment of a truly universal ban on anti-personnel landmines.
También estamos comprometidos con la obtención de una prohibición verdaderamente universal de las minas terrestres antipersonal.
Failing to attain something you want hurts more than failing to attain something you didn’t think much about in the first place.
Fracasar en la obtención de algo que quieres duele más que fracasar en la obtención de algo en lo que no piensas demasiado.
I hope this book offers some fresh ideas for attaining those goals.
Espero que este libro ofrezca algunas ideas frescas para la obtención de esas metas.
They make you think that you have to choose between building habits and attaining freedom.
Te hacen creer que tienes que elegir entre la construcción de hábitos y la obtención de la libertad.
Rather than channel his abilities into the attainment of awards and prizes, however, Gellert Grindelwald devoted himself no other pursuits.
Pero, en lugar de canalizar su potencial hacia la obtención de premios y títulos, Gellert se dedicó a perseguir otros objetivos.
But like most natives of Brooklyn, Sammy considered himself a realist, and in general his escape plans centered around the attainment of fabulous sums of money.
Pero como la mayoría de nativos de Brooklyn Sammy se consideraba realista, y en general sus planes de huida se basaban en la obtención de cantidades fabulosas de dinero.
On the other hand, he can equally give himself up entirely to the life of instinct, to the lusts of the flesh, and so direct all his efforts to the attainment of momentary pleasures.
Tiene también, por el contrario, la facultad de entregarse por completo a la vida del instinto, a los apetitos sensuales y de dirigir todo su afán a la obtención de placeres del momento.
Never before in a life dedicated to the redistribution of wealth, rational relationships and the attainment of total knowledge had he had an involuntary emission in the twilight.
En una vida dedicada a la redistribución de la riqueza, al establecimiento de relaciones racionales entre los seres humanos, y a la obtención del saber absoluto, jamás había experimentado una eyaculación involuntaria en pleno crepúsculo.
In the eighties, women had gained power and made strides toward attaining equality, and the process of changing people’s attitudes about women’s role in society had continued.
En los ochenta, las mujeres obtuvieron poder, dieron grandes pasos hacia la obtención de la igualdad, y siguieron cambiando las actitudes de la gente con respecto al papel de las mujeres en la sociedad.
Assisting children to increase their academic attainment and their absorption of knowledge and culture;
Ayudar a los niños a adquirir las herramientas fundamentales del conocimiento y la cultura;
Further information on the educational level attained by private-school pupils would be welcome.
Se agradecerían más detalles en cuanto al nivel de conocimientos de los alumnos de la enseñanza privada.
Knowledge attained through considerable experience, training or self-study is required.
Se necesitan conocimientos adquiridos por medio de experiencia, capacitación o estudio autónomo considerables
The duration of training varies by area as well as level of attainment.
La duración de la formación varía según la disciplina y el nivel de conocimientos.
For gender equality to be attained, women needed more knowledge, income, respect and self-esteem.
Para alcanzar la igualdad de género, las mujeres necesitan más conocimientos, ingresos, respeto y autoestima.
But the order concentrated on attaining power, rather than knowledge.
Pero la Orden se concentraba en obtener poder en lugar de conocimiento.
For a brief moment, I attained absolute knowledge, godhood.
Por un breve momento alcancé el conocimiento absoluto, la deidad.
You will never attain the 24th level of awareness.
No alcanzará el nivel 24 de conocimiento.
Yavakri has attained knowledge not from mortals but from Indra, direct.
Yavakri ha obtenido el conocimiento no de los mortales, sino de Indra, directamente.
There's a supreme satisfaction a man attains when he's opened the door of knowledge to his son.
Hay una satisfacción suprema que un hombre consigue cuando abre para su hijo la puerta del conocimiento.
..is the one who attains knowledge and salvation.
"... es quien obtiene conocimiento y salvación. "
I don't get lamented like you I pray that everyone attains true knowledge of his self
Yo no me lamento como vosotros. Pido que todos alcancen el verdadero conocimiento de sí-mismos.
Attainment is not advanced enough
Tus conocimientos no son tan avanzados.
One can attain insight in combat.
Uno puede alcanzar el conocimiento auténtico en el combate.
say: "We know there is no summa of all attainable knowledge;
Dicen: «Sabemos que un existe una suma de todo el conocimiento asequible;
For there was this world to conquer, this knowledge to acquire, this qualification to attain.
Porque tenía que conquistar aquel mundo, adquirir aquellos conocimientos, conseguir aquella titulación.
And these souls absolutely astonished me by their radiance, their tranquility, and the degrees of knowledge which they had attained and retained.
—Me asombró la felicidad que emanaba de esas almas, su tranquilidad y el grado de conocimiento que habían adquirido y conservado.
Perceptions which are attained through fastings and self-mortifications certainly lack a final logical sharpness.
El conocimiento adquirido mediante el ayuno y la mortificación carece ciertamente del último rigor lógico.
According to Piscator, he was somewhat famous in his time for his knowledge of traditional law and for some attainments in science.
Según Piscator, había sido famoso en su tiempo por su conocimiento de la ley tradicional y por algunas investigaciones científicas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test