Translation for "atoned" to spanish
Translation examples
verb
The victims are thus condemned by their families to atone for the sins of others.
Así, pues, las víctimas son condenadas literalmente por sus familias a expiar los pecados cometidos por otras personas.
The Commission should instruct Japan in how to atone for the past and behave as a member of the international community.
La Comisión debería enseñar al Japón el modo de expiar el pasado y de comportarse como miembro de la comunidad internacional.
Until the early eighteenth century, livestock or other gifts were given to the priests in atonement.
Hasta principios del siglo XVIII, se entregaban reses u otros dones a los sacerdotes para expiar los pecados.
In one case, a 12—year—old girl had become a trocosi wife to a priest to atone for her father's crime of raping his niece, through which the girl was conceived.
En un caso, una niña de 12 años se había convertido en la esposa trocosi de un sacerdote para expiar el delito de su padre, que había violado a su sobrina, relación de la cual la misma niña era fruto.
Fate and history have dictated that our nation, Ukraine, must pay bills which it never signed for and atone for sins that it did not commit.
El destino y la historia han impuesto a nuestra nación, Ucrania, el deber de pagar una factura que nunca firmó y expiar unos pecados que no cometió.
But deprivation cannot justify destruction; nor can inequity ever atone for murder.
Pero la privación no puede justificar la destrucción; ni tampoco la desigualdad puede expiar el asesinato.
9 The trokosi system is one whereby girls are offered to religious priests to atone for the sins of their male relatives.
9 Según el sistema trokosi, las muchachas son ofrecidas a los sacerdotes para expiar los pecados de sus parientes varones.
Any armed opposition that expects to gain legitimacy and recognition in the eyes of the world must be prepared to renounce and atone for inflicting such suffering on non-combatants.
Toda oposición armada que espere ganar legitimidad y reconocimiento a los ojos del mundo debe estar dispuesta a renunciar a infligir tales sufrimientos a los no combatientes y a expiar los abusos cometidos.
The girl is enslaved to atone for the real or alleged sins of a male relative.
La niña es esclavizada a fin de expiar los pecados reales o presuntos de un pariente masculino.
It is my conviction that in this way alone can Japan atone for its past and lay to rest the spirits of those who perished.
Tengo la convicción de que sólo de esta forma podrá el Japón expiar su pasado y lograr que descansen en paz los espíritus de quienes perecieron.
I'm trying to atone.
Intento expiar mis pecados.
I have to atone.
Tengo que expiar.
Atones for his sins?
¿Expiar sus pecados?
And you... Will... Atone!
¡Y... expiarás... tus culpas!
I will atone for it.
Expiaré por ello.
Datak gets to atone.
Datak llega a expiar.
- We would atone.
Debíamos expiar la culpa.
How will you atone?
¿Cómo expiarás tus pecados?
Atoning, Mr. Lounds.
Expiar, Sr. Lounds.
To atone for my sins.
De expiar mis pecados.
sin must be atoned for.
Hay que expiar los pecados.
And for her sins atone,
y expiara sus pecados con dolor,
He would not have to atone for failure.
No tendría que expiar su fracaso.
I had to atone-though atoning seemed impossible.
Tenía que expiar… aunque la expiación parecía imposible.
What you’re doing is atoning.
Lo que está usted haciendo es expiar.
They can, however, be atoned for.
—Sin embargo, sí puedes expiar tus pecados.
Anyway, you have nothing to atone for;
De todas formas, no tienes que expiar nada;
Maybe he did have to atone;
Tal vez tuviese que expiar;
But first, you must atone.
Pero primero debes expiar tus pecados.
40. The United Nations had initially caused the Palestinian tragedy and must therefore take seriously its duty to atone for that tragedy and achieve peace and security for the Palestinian people.
40. Las Naciones Unidas son el causante inicial de la tragedia palestina y, por tanto, han de tomarse en serio su deber de reparar dicha tragedia y de lograr paz y seguridad para el pueblo palestino.
He has much to atone for and very little to lecture us about on the Universal Declaration of Human Rights.
Tiene mucho por reparar y muy poco para enseñarnos acerca de la Declaración Universal de Derechos Humanos.
The permanent memorial dedicated to the victims of the transatlantic slave trade and slavery can never be an atonement for the wretched suffering of humankind, but is just a token of appreciation to all those heroes who stood steadfastly, who pitted their lives against injustice, who opposed slavery and fought for freedom, as well as those who fell victim to cruel and inhuman treatment meted out against them by unscrupulous profiteers, slave masters and unjust societies.
El monumento permanente dedicado a las víctimas de la trata transatlántica de esclavos y la esclavitud nunca podrá servir para reparar el espantoso sufrimiento de la humanidad, es sencillamente un símbolo de reconocimiento a todos aquellos héroes que se rebelaron con firmeza y ofrendaron su vida para combatir la injusticia, se opusieron a la esclavitud y lucharon por la libertad, así como a aquellos que fueron víctimas de un trato cruel e inhumano por parte de especuladores inescrupulosos, esclavistas y sociedades injustas.
The settlement of claims under the Treaty aimed to acknowledge responsibility and atone for past breaches, helping to restore to indigenous New Zealanders their economic base and cultural identity.
La solución de las reclamaciones en el marco del Tratado tiene por finalidad reconocer la responsabilidad y reparar las violaciones del pasado, contribuyendo así a restablecer la base económica y la identidad cultural de los neozelandeses indígenas.
The issue concerning old "treaties", including the "Ulsa Five-Point Treaty", is not confined to whether their illegality and invalidity are admitted or not. It shows whether or not the Government of Japan is ready to atone sincerely for its past crimes against Korea and to break with its militaristic past.
La cuestión que suscitan los antiguos "tratados", entre ellos el "Tratado de cinco puntos de Ulsa" no se limita a que se admitan o no su ilegalidad y su invalidez, sino que demuestra si el Gobierno del Japón está o no dispuesto a reparar sinceramente sus crímenes pasados contra Corea y a romper con su pasado militarista.
This is the only way in which we can atone for our collective failure to bring smiles to the faces of children across the globe.
Esta es la única manera en la que podemos reparar nuestra incapacidad colectiva de dibujar una sonrisa en el rostro de todos los niños del planeta.
The Durban Declaration and Programme of Action provided a structure for restitution not through verbal atonement but through concrete action to redress the economic, social and psychological ravages suffered by victims of racism.
La Declaración y el Programa de Acción de Durban proporcionan un marco, no sólo para el desagravio verbal, sino para el resarcimiento mediante medidas concretas para reparar los daños económicos, sociales y psicológicos sufridos por las víctimas del racismo.
Libya knows that the change in these countries' attitudes following the triumph of revolutionaries and freedom fighters neither reflects principled morality, nor aims at atoning for past mistakes.
Libia sabe que el cambio de actitud de esos países tras el triunfo de los revolucionarios y de los defensores de la libertad no refleja una moralidad basada en principios ni tiene por objeto reparar los errores del pasado.
Will it atone for the atrocities they have wrought?
¿Acaso reparará eso en algo las atrocidades que han cometido?
Now, however, it was time to atone for it;
Ahora, sin embargo, era tiempo de reparar;
For the children of the Gods must atone
pues los hijos de los dioses deben reparar
Please allow me this chance to atone for the error.
Deme la oportunidad de reparar el error.
She stroked Lorraine's hair in an attempt to atone.
Sofía acarició el pelo de Lorraine tratando de reparar lo pensado.
I started looking for things to do to atone.
Empecé a buscar cosas que hacer para reparar la supuesta culpa.
There's no way, then, of atoning for indiscretions in our Samaj,—is that the idea?
¿Entonces en el Samaj no existe el medio de reparar una indiscreción?
There was no sacrifice, it seemed to him, that would help him to atone to the dead.
Le parecía que no existía sacrificio que pudiera ayudarlo a reparar a los muertos.
“I know. There’s no atoning for it.” I can think of a way, thought Karou.
—Ya lo sé. No hay manera de reparar aquello. Se me ocurre una, pensó Karou.
‘Tell me. Are you prepared to make atonement by enlisting under my banner?’
–Dime: ¿estás dispuesto a reparar tu culpa alistándote bajo mi bandera?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test