Translation for "at farthest" to spanish
Translation examples
The States party to the Convention in their wisdom went to the farthest possible extent in order to strengthen and enhance the treaty regime by adopting an amended Protocol II.
Los Estados Partes en la Convención tuvieron la sabiduría de ir lo más lejos posible a fin de reforzar y mejorar el régimen de la Convención con la aprobación del Protocolo II enmendado.
It is not a coincidence that countries in these situations - so-called "fragile states" - have the lowest indicators of human development and are farthest from reaching the Millennium Development Goals (MDGs).
No es casualidad que los países en esa situación, conocidos como "Estados frágiles", tengan los índices de desarrollo humano más bajos y sean los que están más lejos de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.
28. In contrast, sub-Saharan Africa is farthest from reaching the poverty target.
Como contraste, África al sur del Sáhara está lejos de alcanzar el objetivo referente a la pobreza.
As a result, Millennium Development Goal (MDG) 5 on maternal health is currently the farthest from attainment, and is unlikely to be met.
En consecuencia, el quinto Objetivo de Desarrollo del Milenio, sobre la salud materna, es el que actualmente está más lejos de su consecución, y es poco probable que pueda alcanzarse.
In addition, the 22 countries farthest from reaching the MDGs are countries in or emerging from conflict.
Además, los 22 países que más lejos están de alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio son países en conflicto o que acaban de sufrir un conflicto.
LAC has the lowest percentage of the DLDD-specific monitoring systems and is thus farthest from achieving the target.
América Latina y el Caribe presenta el porcentaje más bajo de sistemas de vigilancia específicos para la DDTS y, por lo tanto, es la región que más lejos se encuentra de alcanzar la meta.
2. Millennium Development Goal (MDG) 5, to improve maternal health and achieve universal access to reproductive health by 2015, is the farthest off track of all the MDGs.
El quinto Objetivo de Desarrollo del Milenio, mejorar la salud materna y lograr el acceso universal a la salud reproductiva para 2015, es el que está más lejos de alcanzarse.
The farthest Israel went in voting on the draft resolution, before it was adopted by consensus in 1980, was an abstention.
Lo más lejos que ha ido Israel al votar sobre el proyecto de resolución, antes de que se aprobara por consenso en 1980, fue abstenerse.
The landlocked economies are farthest from the goal: they need to grow by 4.9 per cent annually.
Las economías de los países sin litoral son las que más lejos se encuentran de ese objetivo: necesitan crecer un 4,9% al año.
Those countries are clearly the farthest away from achieving the targets and goals set out in the United Nations development agenda.
Como es evidente, esos países están lejos de alcanzar las metas y los objetivos establecidos en el programa de desarrollo de las Naciones Unidas.
Or a farthest guy, or a guy in the middle.
O uno que fuera a estar más lejos, o uno en el medio.
Arankadash has made it the farthest.
Arankadash ha llegado más lejos.
Look into the farthest possible distance.
Mira lo más lejos que puedas.
Group D was the farthest away.
El Grupo D era el que estaba más lejos.
It was Sunni who had farthest to go;
Sunni era la que más lejos estaba;
At that time the farthest they traveled was Africa.
En ese tiempo, lo más lejos que viajaron fue a África.
“Jack’s got him the farthest to come.
—Jack es el que tiene que venir desde más lejos.
But that thought was farthest from her mind.
pero este pensamiento estaba lejos de su mente.
“What’s the name of the one farthest out?”
—¿Cómo se llama el que está más lejos?
Start at the one farthest back, that’s a good lad.’
Empieza por la que está más lejos.
There can be no business as usual in a world which explores the farthest reaches of the universe yet continues to watch millions of people die from starvation -- a world where terrorism spreads fear and horror among nations, where transnational crime, lawlessness and corruption make a mockery of human hopes for a decent existence, where preventable infectious diseases and natural disasters destroy numerous lives and wipe out entire areas.
No puede ser que no haya pasado nada en un mundo que explora los confines más lejanos del universo y que sin embargo sigue viendo cómo millones de personas mueren de inanición; un mundo en el que el terrorismo propaga miedo y horror entre las naciones, en el que la delincuencia transnacional, el desorden y la corrupción se ríen de las esperanzas humanas por una vida digna, en el que las enfermedades infecciosas prevenibles y los desastres naturales destruyen numerosas vidas y hacen desaparecer zonas enteras.
The beneficiaries of training provided by the Institute included non-governmental organizations; personnel, once trained, could cover the farthest reaches of the country.
Entre los beneficiarios de la capacitación impartida por el Instituto se incluyen organizaciones no gubernamentales; el personal, una vez instruido, puede llegar a los rincones más lejanos del país.
We wish to state here that all inhabitants of Iraq, men, women and children, from the farthest north to the farthest south, are issued with personal identification cards without discrimination, a matter which is governed by the Iraqi laws in force.
Queremos declarar que todos los habitantes del Iraq, hombres, mujeres y niños, desde el punto más lejano al norte al punto más lejano al sur, son titulares de tarjetas de identificación personal sin discriminación alguna, cuestión que está regida por las leyes en vigor en el Iraq.
“Even the farthest wanderers.”
Incluso por los más lejanos aventureros.
It was the farthest thing from his mind.
Lo cual era lo más lejano en la mente de él.
I flew to the farthest stars.
Volaba hasta las estrellas más lejanas.
It was the farthest I could reach.
Era el más lejano al que podía llegar.
Of the three, it was farthest up when, the most, distant.
De los tres, era el que estaba en el más lejano hipertiempo.
And India and all that lies to the farthest east!
—¡Y en la India y en todo lo que se encuentra en el lejano Oriente!
Farthest first, Ciena immediately decided.
«El más lejano primero», decidió Ciena de inmediato.
Alex dived behind the farthest desk.
Alex se lanzó detrás de la mesa más lejana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test