Translation for "at every moment" to spanish
Translation examples
Supposedly I'm being watched at every moment. Maybe we all are.
supuestamente estoy siendo observada en todo momento puede que todos lo estemos
You're under surveillance at every moment.
Lo vigilan en todo momento.
Am I expected to account for my whereabouts at every moment?
¿Esperas que te rinda cuentas de mis andanzas en todo momento?
I'll be in constant communication with you, watching over you at every moment.
Estaré en constante comunicación contigo. vigilandote en todo momento.
Just struggling at every moment not to rip his spleen out through his nose.
Estaba luchando en todo momento para no sacarle el bazo por la nariz.
We can't watch what every kid does at every moment."
No podemos controlar lo que hace Cada chico en todo momento".
You're with me at every moment.
Estás conmigo en todo momento.
Groping in the dark, overwhelmed... by the consequences of their acts, at every moment, groups and individuals... faced with outcomes they had not intended.
Se buscan en la oscuridad, y son subyugados y desbordados por las consecuencias de sus actos, y en todo momento tanto grupos como individuos se ven delante de resultados indeseados.
And the only proper response is to fight back at every moment.
Y la única respuesta adecuada es plantar cara en cada momento.
Every sun will supernova at every moment in history.
Cada sol se volverá supernova en cada momento de la Historia.
be honourable at every moment.
sé honorable en cada momento.
- You must at every moment please the King.
- Debe agradecerle al Rey en cada momento,
Every moment is precious to him.
Cada momento le es precioso.
I will hate it, every moment of it.
La odiaré a cada momento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test