Translation for "assumes is" to spanish
Translation examples
Europe is thus assuming its international responsibilities.
Europa asume sus responsabilidades internacionales.
I assume my responsibilities.
Asumo mis responsabilidades en este ámbito.
A. Acts whereby States assume obligations
A. Actos por los cuales el Estado asume obligaciones
It was high time for Israel to assume its responsibility.
Ya es hora de que Israel asuma su responsabilidad.
We look forward to working closely with Namibia as it assumes the Chair and with Israel as it assumes the Vice-Chair of the Kimberley Process in 2009.
Esperamos con interés trabajar estrechamente con Namibia cuando asuma la Presidencia y con Israel cuando asuma la Vicepresidencia del Proceso de Kimberley en 2009.
UNICEF is expected to assume the leadership role.
Se espera que el UNICEF asuma la dirección del proyecto.
That is the mission I am assuming today.
Esa es la misión que yo asumo hoy.
Acts whereby States assume obligations
Actos por los cuales el Estado asume obligaciones
I understand and assume it.
Lo comprendo y lo asumo.
We look forward to working closely with India as it assumes the Chair and with Namibia as it assumes the vice-chairmanship of the Kimberley Process in 2008.
Esperamos con interés colaborar estrechamente con la India cuando asuma la Presidencia y con Namibia cuando asuma la Vicepresidencia del Proceso de Kimberley en 2008.
When I picked her up,she had blood on her, which I'm assuming is bentley's, 'cause she didn't have a scratch on her.
Cuando la recogí, tenía sangre encima... Que asumo es de Bentley, porque ella no tenía... Ningún rasguño.
And this, I assume is your tactical position?
Y esto, I asume es su posicion tactica?
Did you just post a picture of what I assume is Madison Brenneck wrapped in sushi rice on your Instagram account?
¿Acabas de publicar una foto de lo que asumo es Madison Brenneck envuelta en arroz para sushi en tu cuenta de Instagram?
The guy that everyone assumes is her father, who she's not close to, is actually just a family friend who raised her.
El tipo que todo el mundo asume es su padre, que ella no esta cerca, En realidad, es solo un amigo de la familia que la crio.
...which I assume is how you got the idea for this.
Que asumo es cómo conseguiste la idea para esto.
For a noble purpose-- to spare me the social embarrassment of having a drug-addled first cousin-- which I'm assuming is embarrassing, yes?
Por una causa noble, para ahorrarme la vergüenza social de tener un primo drogadicto lo cual asumo es avergonzante, ¿no?
But somehow, thanks to what I just assume is ODIN idiocy,
Pero de alguna manera, gracias a lo que asumo es la idiotez de ODIN,
Well, I was living in what I assume is Eleanor's worst nightmare.
Bueno, estaba viviendo en lo que asumo es la peor pesadilla de Eleanor.
Then you announce who you really want, which I assume is Baker.
Entonces anunciaría a quien quiere en realidad, que asumo es Baker.
And that was right before he asked me if I knew where you were, which, I'm assuming, is the only thing he really cares about.
Y eso fue justo antes de que me preguntara si sabía dónde estabas, lo cual, asumo, es lo único que realmente le importa.
Assume, just assume that they’re allies.
Asume, sólo asume, que son aliados.
“You assume correctly.”
Asumes correctamente.
“I assume responsibility.”
Asumo la responsabilidad.
Assume I’m a genius.”
Asume que soy un genio.
Assume it’s human.
Asume que es humano.
‘You assume there has to be something?’
—¿Asume que tiene que hacer algo?
But you had better assume it as well.
Es mejor que tú también lo asumas.
Who assumes the responsibility?
¿Quién asume esa responsabilidad?
“Never assume, Mara,”
“Nunca asumas nada, Mara,”
“Why would you assume there’s—”
—¿Por qué supones que hay…?
“You probably assume correctly.”
Supone acertadamente.
The aunt, Roz assumes.
La tía, supone Roz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test