Translation examples
noun
AKM assault rifle and AK-type assault rifle
Fusil de asalto AKM y fusil de asalto tipo AK
Assault rifles
Fusiles de asalto
Of 17,315 assault rifles, 1,515 represent assault rifle kits
De los 17.315 fusiles de asalto, 1.515 son equipos de fusiles de asalto
:: Assault rifles; and
:: Fusiles de asalto; y
Of 11,602 assault rifles, 4,251 represents assault rifle kits
De los 11.602 fusiles de asalto, 4.251 son equipos de fusiles de asalto
Well, aggravated assault could become common assault.
Bueno, asalto agravado puede convertirse en asalto común.
That's assault.
Eso es asalto.
Jason's assault?
¿El asalto de Jason?
Assault and robbery.
Asalto y robo.
Assault Two, this is Assault One.
Asalto Dos, habla Asalto Uno.
Assault rifle, assault rifle, futuristic metal thing.
Rifle de asalto, rifle de asalto, cosa futurista de metal.
Assault, assault, petty larceny.
Asalto, asalto, pequeños robos.
“Why is she in the Quarry?” “For assault. Assault on Jenkins.”
—¿Por qué está en La Cantera? —Por asalto. Asalto a Jenkins.
Assault after assault, the Austrians were pushed back.
Asalto tras asalto, los austríacos eran repelidos.
The assault was on!
¡Había comenzado el asalto!
The heart of the assault.
El corazón del asalto.
it will be a silent assault.
será un asalto silencioso.
The assault was a massacre.
El asalto fue una masacre.
“Covert or assault?”
– ¿Encubierto o asalto?
With assault rifles.
Con rifles de asalto.
Assault of the Highlanders
El asalto de los montañeses
Or an assault rifle.
O con un fusil de asalto.
noun
Assault training
Adiestramiento de ataque
Assault helicopters
Helicópteros de ataque
Terrorism was more an assault on the fundamental nature and structural components of society than an assault on individuals.
El terrorismo era un ataque al carácter esencial y a los componentes estructurales de la sociedad antes que un ataque a las personas.
Assault against a civil servant
Ataque a un funcionario
Warding off a direct unlawful assault on human life or health or during a pursuit of the perpetrator of such an assault,
impedir un ataque ilícito directo a la vida o la salud humana o perseguir al autor de dicho ataque,
Assault aircraft
Aviones de ataque
Assault with attempt to rape and
Ataque con intento de violación;
1 assault grenade
Una granada de ataque
It's assault, Ted, sexual assault.
Fue un ataque, Ted, un ataque sexual.
What's assault?
¿Qué es un ataque?
Rape, aggravated assault...
Violación, ataque agravado.
What assault, sir?
¿Qué ataque, señor?
Possible sexual assault.
Posible ataque sexual.
Evidence of assault.
Evidencia de ataque.
There's no assault.
No habrá ataque.
- Aggravated assault, possession.
- Ataque agravado, posesión.
Multiple sexual assaults?
¿Múltiples ataques sexuales?
But there was no assault.
Pero no hubo ataques.
It was a bristling assault.
Fue un ataque demoledor.
The sensory assault.
El ataque a los sentidos.
  Officer John Brownell, First Degree Assault and Aggravated Assault.
Agente John Brownell, ataque en primer grado y ataque con agravantes.
Their assaults were deliberate.
Ese ataque estaba planeado.
But not its physical assault.
Pero no sus ataques psíquicos.
It would be a major assault.
Sería un ataque muy importante.
He is preparing for the assault.
Ha de preparar el ataque.
Another assault was coming.
Se avecinaba otro ataque.
verb
Referring to the act of banditry prescribed by Article 222 of the RA Criminal Code, the circumstance related to the creation, leading an organized armed group (band) or participation in the crimes committed by the band will be present in all those cases when the purpose of the band is assaulting people or organizations.
En cuanto al acto de bandolerismo a que se refiere el artículo 222 del Código Penal de la República de Armenia, la creación y dirección de un grupo armado organizado (banda) o la participación en los delitos cometidos por la banda es una circunstancia que se tendrá en cuenta en todos los casos en que el propósito de la banda sea asaltar a individuos u organizaciones.
Governments who are allowed to assault, imprison and censor journalists believe they have a free hand to oppress the entire population.
Los gobiernos a los que se permite asaltar, encarcelar y censurar a los periodistas creen que tienen las manos libres para oprimir a toda la población.
Members were evacuated from there by UNITA at the end of 1999, prior to the Government's assault on the stronghold.
Los miembros fueron evacuados de allí por la UNITA a finales de 1999, antes de que el Gobierno asaltara el baluarte.
Public places are not safe, "it's not safe to carry nice things because you can be mugged or assaulted"; "kids carry weapons and knives".
No hay seguridad en los espacios públicos, "ya no se puede andar con buenas cosas porque los pueden asaltar o agredir", utilizan armas y cuchillos.
Certain movements are nevertheless continuing to rebel in a few small pockets; they are not inclined towards peace, they engage in hostile activities and they are being copied by other movements and armed gangs that have started attacking relief convoys, assaulting civilians and robbing them of their possessions.
Sin embargo, siguen existiendo algunos movimientos rebeldes en ciertos enclaves reducidos, que son poco propensos a la paz y que realizan actividades hostiles, a imitación de otros movimientos y grupos armados que se han dedicado a asaltar los convoyes de ayuda, atacar a la población civil y robar sus bienes.
The same corpus delicti also exists in those cases when a group of soldiers of a legally established armed unit (or even all the soldiers of the unit) having the arms legally assigned to them, unite with the aim of assaulting people and organizations.
El mismo corpus delicti existe también en aquellos casos en que un grupo de soldados de una agrupación armada legalmente constituida (o incluso todos los soldados de la agrupación) a quienes se les hayan asignado sus armas legítimamente se unan con el objetivo de asaltar a individuos u organizaciones.
Act of indecency in the third degree (i.e. unlawfully assaulting, or threatening to inflict grievous or actual bodily harm with intent to engage in an act of indecency)
Acto indecente de tercer grado (es decir, asaltar ilegalmente o amenazar con infligir daños corporales o daños corporales graves con la intención de cometer un acto indecente)
A defendant was convicted of interfering with housing rights for assaulting and vandalizing the property of African-American and Hispanic residents of a Bessemer City, North Carolina neighborhood because he believed that only Whites should live there.
Un acusado fue condenado por violación del derecho a la vivienda tras asaltar y destrozar las propiedades de residentes afroamericanos e hispanos de un vecindario de Bessemer City (Carolina del Norte) porque consideraba que sólo personas de raza blanca debían vivir allí.
Witnesses, victims and observers we met repeatedly confirmed joint action between Government forces and armed militia in assaulting civilian targets in Darfur.
52. Los testigos, las víctimas y los observadores con los que nos reunimos confirmaron repetidamente la acción conjunta entre las fuerzas gubernamentales y la milicia armada para asaltar objetivos civiles en Darfur.
Assaulting, intimidating or threatening a person on an aircraft (Section 149)
:: Asaltar, intimidar o amenazar a una persona en una aeronave (artículo 149);
We're assaulting the airfield.
Vamos a asaltar el aeródromo.
An assault on a king's man is an assault on the crown itself.
Asaltar a un hombre del rey es como asaltar a la mismísima Corona.
I didn't mean the "assault"... insult.
No quería "asaltar"...
- Assaulting this man.
- De asaltar a este hombre.
Assaulting a cop? Trespassing?
¿Asaltar un policía, entrada ilegal?
Assaulting the van is risky.
-Asaltar el furgón es arriesgado.
We have to...assault a jail...
Deberíamos asaltar una cárcel...
Do we now assault Olympus?
¿Vamos a asaltar el Olimpo?
Assault on Monkey Mansion?
¿Asaltar la mansión de los Monos?
Assaulting a police officer?
¿Asaltar a un oficial de policía?
An assault on the walls will be costly.
Será difícil asaltar los muros.
Like assaulting a medieval castle.
Como asaltar un castillo medieval.
For the assault on the Kirensk computer nexus.
Para asaltar el nexo informático de Kirensk.
They could be more than one and assault you.
Podían ser más de uno y asaltaros.
Assaulting a superior officer and kidnapping him.
Asaltar a un oficial superior y secuestrarlo.
Assaulting the White Tower would be a disaster.
Asaltar la Torre Blanca sería un desastre.
      With them, lest he be found for to assault
Los halla sólo el que asaltar pretende
Prepare my freebooters for the assault on the fortress.
-Preparar a mis filibusteros para asaltar el fuerte.
I thrash as if assaulted by insects.
Manoteo como si me asaltara una nube de insectos.
The swineguard began to assault the slope.
La escoria de choque empezó a asaltar la pendiente.
noun
Sexual assault and the basic form of sexual assault crime have been defined.
Se han definido el atentado al pudor y la modalidad básica de delito de atentado al pudor.
Indecent assault
Atentado al pudor
(ii) Indecent assault, or attempted assault, using force or threats.
ii) Atentado contra el pudor o tentativa de atentado contra el pudor, con uso de la fuerza o con amenaza del uso de la fuerza.
(d) Assault on honor
d) Atentado contra el honor
-A brutal, cowardly assault.
- Un atentado cobarde, brutal.
Now tell us who organized the assault?
¿Quién está detrás del atentado?
In fact, you'll just have a confused teen, once a criminal who'll claim he had to commit an assault in your name.
Solo será una adolescente confundida, una criminal... que afirmará que cometió un atentado en su nombre.
This is an assault.
Eso... un atentado.
A confused teen who claims to commit assaults in your name.
Una adolescente confundida, una criminal, afirmando que cometió un atentado en su nombre.
It's something that we look for when there's a chance of sexual assault.
Es algo que buscamos cuando existe una posibilidad de atentado sexual.
Yeah, well, D'André will be seeing nature from behind bars from now on for assaulting an officer.
Sí, bueno. D'André verá a su naturaleza detrás de barrotes a partir de ahora por atentado a la autoridad.
It was more than a foul - it was a deliberate assault!
Nada más que una falta... ¡un atentado!
They left the premises within minutes after the assault.
Abandonaron el lugar poco después del atentado.
the shots were a combat assault on your body.
las inyecciones constituían un considerable atentado contra tu cuerpo.
But what happens if he does live through all the assaults?
Pero ¿qué sucede si logra sobrevivir a todos los atentados?
Mary Standish had nothing to do with the assault upon him.
Mary Standish no tiene nada que ver con el atentado a Rossland.
Maruja did not learn of the assault on the chauffeur until much later.
Maruja no se enteró del atentado contra el chofer hasta mucho más tarde.
He also released a video in which he threatened America with another assault.
También difundió un vídeo en el que amenazaba a Estados Unidos con otro atentado.
It was an assault on democracy and civilization in this ship, a hostage-taking, a crime.
Fue un atentado contra la democracia y la civilización en esta nave, una toma de rehenes, un crimen.
verb
(b) The police arrested a boy on charges of physically assaulting another boy.
b) La policía detuvo a un niño por atacar a otro.
The majority of female Palestinian prisoners have been accused of assaulting or planning to kill Israeli soldiers by stabbing them.
A la mayoría de ellas se las ha acusado de atacar a soldados israelíes o de tentativa de homicidio con arma blanca.
Mr. Krasnici insulted and tried to assault physically the principal.
El Sr. Krasnici insultó y trató de atacar al director.
Legislation to remove the defence of honour in regard to the assault or murder of a female family member;
ii) legislación que elimine la defensa del honor como justificación para atacar a las mujeres de la familia o darles muerte;
Therefore, attacking and assaulting women harms the structure of the family and of society as a whole.
Por lo tanto, al atacar y agredir a las mujeres se atenta contra la estructura de la familia y de la sociedad en su conjunto.
Legislation to remove the defense of honour in regard to the assault or murder of a female family member.
Legislación que elimine la defensa del honor como justificación para atacar a las mujeres de la familia o darles muerte
(e) Assaulting the workers physically or sexually, abusing them or facilitating such practices;
e) Atacar a los trabajadores física o sexualmente, maltratarlos o facilitar dichas prácticas;
The authorities claimed that the UP members had contracted the Nigerian "mercenaries" to launch the assault on the presidential palace.
Las autoridades afirmaron que los miembros de UP habían contratado a "mercenarios" nigerianos para atacar el Palacio Presidencial.
The defence that the defendant's freedom of expression permitted him to assault a group of a particular race was not accepted.
No se aceptó el argumento de la defensa de que la libertad de expresión permitía al acusado atacar a un grupo de una raza determinada.
That was assault.
Eso fue atacar.
Assaulting an officer!
¡Atacar a un oficial!
We're ready to commence assault.
Estamos listos para atacar.
- By assaulting Klorel, ...
- Al atacar a Klorel,...
"Assaulting the interlopers."
"Atacar a los intrusos."
YOU JUST GOT ASSAULTED.
Te acaban de atacar.
No more tapioca assault.
- Basta de atacar la tapioca.
So is assault.
Como atacar con un arma mortal.
Prepare for assault, Sergeant.
Prepárese para atacar, sargento.
Or assaulting a federal agent.
¿O atacar a un agente federal?
Assaulted by the head of Water Management?
¿Me atacará el jefe de Aguas?
I stopped my assault quickly.
Pronto dejé de atacar.
“Is assaulting women part of thine?”
—¡¿Y atacar a las mujeres forma parte de los tuyos?!
“Why would they assault a captain of the Carabinieri?”
—¿Para qué querrían atacar a un capitán de los carabinieri?
I had assaulted a police officer.
Acababa de atacar a un agente de policía.
He just assaulted a police officer.
– Acaba de atacar a un agente de policía.
Kurtz concentrated on assaulting his egg.
Kurtz se concentró en atacar su huevo.
Ner’zhul did not propose an assault tomorrow.
Ner’zhul no ha propuesto atacar mañana.
verb
An officer was suspended and finally dismissed after assaulting two prisoners.
Un guardia fue suspendido y finalmente despedido por agredir a dos presos.
Assaulting and using weapons against citizens
Agredir a ciudadanos y empuñar las armas contra ellos
Assaulting and wounding a colleague
Agredir a un colega e infligirle lesiones
He was charged with assaulting police officers.
Lo acusaron de agredir a los agentes de policía.
All three persons were arrested for allegedly assaulting a police officer.
Los tres fueron detenidos presuntamente por agredir a un agente de la policía.
Assaulting a person during interrogation
Agredir a una persona durante el interrogatorio
The police then reportedly attempted to assault the four men.
Entonces se dice que la policía trató de agredir a los cuatro hombres.
The brothers were arrested while attempting to escape after assaulting a policeman.
Se detuvo a los hermanos cuando trataban de escapar tras agredir a un policía.
It's about assaulting people.
Es sobre agredir a gente.
Assaulting a fellow student...
Agredir a un compañero...
Driving recklessly, assaulting strangers.
Conducir temerariamente, agredir a extraños.
What do you know about assaulting...
- ¿Qué sabes tú sobre agredir?
Weren't you ashamed of assaulting..
¿No teneis vergüenza de agredir..
For assaulting Drobac.
—Por agredir a Drobac.
Assaulted Captain Morris.
Agredir al capitán Morris.
“For assaulting Lord Hornsby.”
—Por agredir a lord Hornsby.
‘Are you in the habit of assaulting tourists?’
¿Tiene por costumbre agredir a los turistas?
JimRein, he was in there for assaulting prisoners.
Lo condenaron por agredir a presos.
“Did you just assault that woman?”
—¿Acabas de agredir a esa mujer?
And then I ought to arrest you for assaulting the guy.
Y luego tendría que arrestarte por agredir al tipo.
Got hauled up in court for assaulting a student.
Me hubieran llevado a juicio por agredir a un estudiante.
‘Apparently he assaulted a guy, Vaughn.’
—Al parecer, agredió a un tipo, Vaughn. —¿Agredir?
Should that aggression in fact materialize, it would be a crime against the Iranian people and an assault against peace and international law that could ignite a conflict that will certainly turn nuclear.
De consumarse la agresión, constituiría un crimen contra el pueblo iraní y una embestida contra la paz y el derecho internacional que detonará un conflicto que seguramente alcanzará dimensión nuclear.
Darth Maul and Savage Opress escape Obi-Wan Kenobi's assault once again.
Darth Maul y Savage Opress vuelven a escapar de la embestida de Obi-Wan Kenobi.
I'll tell my commander to prepare for an all-out assault.
Le diré a mi comandante que se prepare para una embestida total.
And don't leave this room till the final assault.
Y no abandone esta sala hasta la embestida final.
Then mount our assault!
¡después comenzaremos la embestida!
Meet Warren Farrell, best-selling author and self-styled social anthropologist, leading an assault on our traditional thinking about men.
Conozcan a Warren Farrell, Autor del "best-seller" y autodenominado antropólogo social, liderando una embestida a nuestro pensamiento tradicional acerca del hombre.
I used to dismantle your two-dimensional assaults with alarming regularity, remember?
Solía desmantelar tus embestidas bidimensionales con una alarmante regularidad, ¿recuerdas?
The scoring to both femurs could be from an assault.
Las estrías en ambos fémures pudieron ser de una embestida.
The momentum of the assault tumbled Winter backward.
El impulso de la embestida hizo que Winter se desplomara de espaldas.
The memories of Strauss' assaults lingered in the European's entrails;
El recuerdo de las embestidas de Strauss permanecía en las entrañas del Europeo;
she said, and winced as the door shuddered again under another assault.
Y se estremeció cuando la puerta tembló bajo otra embestida—.
Damen, having launched the first assault, now gave a step of ground.
Después de dar la primera embestida, Damen retrocedió un paso.
The assault of air and grains of sand on the iron was intermittent, at least for a while.
Las embestidas del viento y de los granos de arena contra el hierro no eran algo regular, por lo menos no lo fueron durante un tiempo.
I blink to soothe my eyes from the assault my neon-blue walls are giving them.
Parpadeo para aliviar mis ojos de la embestida del color de mis muros azul neón.
“When I endured these assaults of the unconscious I had an unswerving conviction that I was obeying a higher will.…”
«La sensación de estar sometido a una voluntad superior, cuando hacía frente a las embestidas del inconsciente, era innegable…».
What I mean is that, from what he says, it was not enough for him to avoid the savage assaults of the franquistas;
Quiero decir que, según cuenta, no le bastaba con esquivar las embestidas salvajes de los franquistas;
Old Russo half rose to meet him, but was flung back into his chair by Tom’s assault.
El viejo Russo se incorporó a medias para salirle al encuentro, pero fue arrojado contra la silla nuevamente por la embestida de su hijo.
Wind blew at over forty miles an hour, day after day, no reprieve, just an endless, terrifying assault.
Sopló a más de sesenta kilómetros por hora, un día tras otro, sin respiro, en una embestida interminable, aterradora.
noun
Art. 190 CC -- threatened assault;
Art. 190 del CP -- amenazas de agresión;
The survey also indicated that some migrant groups experienced assault or threat in association with serious harassment and racially motivated assault or threat.
43. La encuesta indicó también que algunos grupos migrantes experimentaron agresiones o amenazas asociadas con el acoso y las agresiones o amenazas graves por motivos raciales.
Protection against assaults, threatening behaviour and incitement to hatred
- Protección contra las agresiones, las amenazas y la incitación al odio.
Assault and threats
Agresión y amenazas
Assault, Wounding, Threatening Remarks (domestic violence)
Agresión, lesiones, amenazas (violencia doméstica)
Assaults, threats, theft, contraband ...
Agresiones, amenazas, robo, el contrabando...
Sexual assault, threat, battery, what?
¿Agresión sexual, amenazas?
Assault and battery.
Por abuso y amenazas.
Aggravated assault, battery.
Amenazas con agravantes y lesiones.
And now you have assaulted him and are threatening to kill him.
Y ahora tú lo has atacado y amenazas con matarlo.
I made no threats whatsoever. You assaulted me.
No lancé la más mínima amenaza. Usted me agredió.
Shoplifting, menacing, stalking. Assault too. She attacked my father.
Robos, amenazas, acoso… Y también agresiones. Atacó a mi padre.
For now, he threatens and assaults but does not kill, or he kills animals but not humans.
Por lo pronto amenaza y agrede pero no mata, o mata animales pero no humanos.
noun
In its sexual assaults, the Government has committed the war crime of outrages on personal dignity.
Al infligir agresiones sexuales, el Gobierno ha cometido el crimen de guerra de ultraje a la dignidad personal.
Also created are comprehensive offences of sexual assaults and a definition of the offence or procuring persons to commit an act of gross indecency.
Quedan asimismo tipificados como delitos el acoso sexual y la incitación a cometer actos de ultraje contra la moral pública.
(b) Outrages to personal dignity, in particular humiliating and degrading treatment, enforced prostitution and any form of indecent assault;
b) Los ultrajes a la dignidad personal, en especial los tratos humillantes y degradantes, la prostitución forzada y cualquier forma de abuso deshonesto;
Indecent assault by an ascendant on the person of a minor (art. 279);
- El ultraje al pudor contra un menor por parte de sus ascendientes (art. 279);
Indecent assault without violence on a minor under 13 years of age (art. 278);
- El ultraje al pudor sin violencia contra menores de 13 años (art. 278);
Indecent assault with violence on the person of a minor under 13 years of age (art. 280, para. 2);
- El ultraje al pudor con violencia contra un menor de 13 años (párrafo 2 del artículo 280);
It's about the gravest possible assault on the United States Constitution, which we are fighting to defend.
Se trata del más grande ultraje a la Constitución de los Estados Unidos que intentamos defender.
This bill is nothing less than an assault on the Constitution by the federal government.
DESPACHO Esta propuesta no es más que un ultraje a nuestra Constitución por parte del gobierno federal.
Assaulting a magistrate will get you 2 years.
Ultraje a un magistrado. Le costará dos años.
Miro is wanted for assault, but he spends most of his time in Serbia.
Miro es buscado por ultraje, pero la mayoría vive en Serbia, así que...
Violator of our daughters!'… and remember the papers have been talking of assaults on Muslim children, so suddenly a voice screams out-a woman's voice, maybe even silly Zohra's, 'Rapist!
¡Violador de nuestras hijas! —… y recordad que los periódicos han estado hablando de ultrajes a niños musulmanes, así que, de repente, una voz da un alarido… una voz de mujer, quizá, incluso, la de la tonta Zohra—: ¡Violador!
Here’s another warrant, against Madame Michoux, for last night’s assault … As to Jean Goyard, called Servières, I don’t believe he can be cited for anything more than obstruction of justice with that hoax he set up.’
Otra orden de arresto contra la señora Michoux por agresión nocturna. En cuanto a Jean Goyard, llamado Servières, creo que no puede ser perseguido más que por ultraje a la magistratura, por la comedia que ha representado.
Almost instantaneous thunder shook the sodden earth beneath him, Despite the assault on his senses, a portion of his consciousness registered the unfamiliar sweetness of the air, the forgotten sting of the wind - feelings formerly ordinary to him, now powerfully sensual after long seclusion.
Casi instantáneamente el trueno sacudió la encharcada tierra debajo de él. Pese al ultraje que sufrían sus sentidos, una porción de su conciencia registró la poco familiar dulzura del aire, la olvidada punzada del viento…, sensaciones antaño tan corrientes y ahora poderosamente sensuales después de tan larga reclusión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test