Translation for "asphyxiated" to spanish
Asphyxiated
verb
Translation examples
verb
With total outrage to the most elementary international norms, in their 450 pages are detailed the actions to be impel in order that the entire Cuban populace could be asphyxiate.
Con total ultraje a las más elementales normas internacionales, en sus 450 páginas se detallan las acciones a llevar a cabo para asfixiar a todo un pueblo.
This country that is considered by itself as "defender of human rights" every year tries to asphyxiate part of the humanity, it bribes governments, it imposes policies since it seems itself as the owner of the world.
Este país que se erige como "defensor de los derechos humanos" trata cada año de asfixiar a buena parte de la humanidad, soborna a gobiernos, impone políticas al creerse dueño del mundo.
have been understood, in the practice of States, in their ordinary sense as covering weapons whose prime, or even exclusive, effect is to poison or asphyxiate.
[e]n la práctica de los Estados, esos términos se han interpretado en su sentido ordinario, es decir, referidos a armas cuyo efecto primordial, incluso exclusivo, es envenenar o asfixiar.
They had threatened to asphyxiate him, placing a plastic bag in front of him, to have him "disappeared" and to rape his girlfriend.
Le mostraron una bolsa de plástico y lo amenazaron con que lo iban a asfixiar, a hacer "desaparecer" e iban a violar a su novia.
After electrocuting Taieb, you want to asphyxiate us?
Después de electrocutarnos, ¿nos quieres asfixiar?
Well, not if you want to asphyxiate someone.
Bueno, no si quieres asfixiar a alguien.
He has a thing for asphyxiation... I love it!
" Fódera" . ¡Lo excita asfixiar! Me encanta.
Dawg, he'll be asphyxiated.
Amigo, se asfixiará.
- Asphyxiate the son of a bitch.
- Asfixiar al hijo de puta.
You don't clean out your chimney, you get asphyxiated.
Si no limpia su chimenea, se asfixiará.
How about "asphyxiate"?
¿Qué te parece "asfixiar"?
- He's gonna asphyxiate.
Se va a asfixiar.
The half-asphyxiated method.
El método de medio asfixiar a la gente.
Not the worst way to asphyxiate someone.
No es la peor forma de asfixiar a alguien.
Not about the sharp delight he had taken in brutally asphyxiating an innocent creature.
Nada sobre el intenso placer que había sentido al asfixiar brutalmente a una criatura inocente.
During the time he’d been waiting, he’d managed to fill the space with enough cigarette smoke to asphyxiate a cow.
En el tiempo que llevaba esperando, había logrado llenar el espacio con el suficiente humo de tabaco como para asfixiar a una vaca.
fairies, some in uniform, walked arm in arm, as if along the Promenade des Anglais, and in their wake a trail of perfume strong enough to asphyxiate a cat.
sarasas, algunos en uniforme, se paseaban del brazo, como por la Promenade des Anglais, y al pasar dejaban un perfume lo bastante fuerte como para asfixiar a un gato.
The pestilential odor that rose from those poison and cholera-bearing waters gripped the poor fugitives by the throat, and threatened to asphyxiate them.
De aquellas aguas cargadas de venenosos miasmas de cólera alzábase un olor pestilente, que oprimía la garganta y amenazaba a veces asfixiar a los fugitivos.
It will be his own frankenstein which roasts him alive with heat, asphyxiates him with speed, wrenches loose his still-living entrails in the ferocity of its prey- seeking stoop.
Será su propio frankenstein quien lo asará vivo con calor, lo asfixiará con velocidad, le arrancará las entrañas todavía palpitantes por la ferocidad de sus ataques en busca de una presa.
Carmaux suddenly undid the red wool band that tightened his hips, and wrapped it around the planter's face, leaving only his nose uncovered so that he would not die asphyxiated.
Carmaux se arrancó de un tirón la faja de lana roja que le ceñía, y la rodeó al rostro del plantador, no dejándole al descubierto más que la nariz para evitar que se asfixiara.
The man had paid with his life for his daring attempt to asphyxiate the besieged, for on returning hastily to the camp of the besiegers, having discovered himself for an instant, he had fallen under the blows of Kammamuri's infallible carbine.
El hombre en cuestión había pagado con la vida su audaz intento de asfixiar a los sitiados, pues al regresar precipitadamente al campamento de los sitiadores se descubrió un instante y cayó fulminado por la carabina infalible de Kammamuri.
For fifty bedrooms there were only five baths, inconvenient, and of plumbing so ancient that tanks of water hung above the toilet seats and water for the enormous tub was warmed by gas heaters that threatened to asphyxiate bathers unless carefully tended.
Para cincuenta dormitorios no había más que cinco baños, muy poco cómodos y de tan antigua construcción que los depósitos de agua gravitaban encima de los aparatos de aseo y el agua de las enormes cañerías amenazaba asfixiar al bañista si los calentadores de gas no se atendían debidamente.
Travis Brigham was a crazy boy who idolized the shooters at Columbine and Virginia Tech, who stalked girls in the night, who’d half asphyxiated his own brother, Sammy, and left him retarded, who’d intentionally driven a car off the cliff a few weeks ago in some weird suicide/murder ritual, killing two girls.
Que Travis Brigham era un loco que idolatraba a los asesinos de Columbine y Virginia Tech; que acosaba a las chicas de noche; que había estado a punto de asfixiar a su hermano Sammy, que por su culpa sufría un retraso mental; y que hacía un par de semanas había lanzado un coche por un barranco en una especie de retorcido ritual a medio camino entre el suicidio y el asesinato, matando a dos chicas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test