Translation for "ask it" to spanish
Translation examples
Its "Ask An Ambassador" feature, which aims to make the United Nations more accessible to young people, has grown in popularity.
Su sección "Pregúntale a un embajador", que tiene por objeto facilitar el acceso de los jóvenes a las Naciones Unidas, ha crecido en popularidad.
23. The Government has worked to redress discrimination against children through broadcasting Public Service Announcement (PSA) campaigns such as Delivering Happiness (2008) and Asking a Thousand Koreans (2009). Delivering Happiness (2008) is a PSA on multicultural families, aiming at bringing about a change in public perspective on multicultural children as close and amicable neighbors. Asking a Thousand Koreans (2009) is a PSA interviewing persons from all walks of life about the neglected class.
23. El Gobierno ha trabajado para subsanar la discriminación contra los niños a través de campañas de radiodifusión de mensajes de interés público, como "Entrega felicidad" (2008) y "Pregúntale a 1.000 coreanos" (2009). "Entrega felicidad" (2008) es un mensaje de interés público sobre las familias multiculturales cuyo propósito es que la población modifique su perspectiva sobre los niños multiculturales y los vea como vecinos cercanos y amistosos. "Pregúntale a 1.000 coreanos" (2009) es un mensaje de interés público en el que se entrevista a personas de todos los ámbitos de la vida acerca de la clase desfavorecida.
A new feature, "Ask an Ambassador", was added to make the United Nations more accessible to youth around the world.
Se le añadió una sección nueva, titulada "Pregúntale a un embajador", con miras a hacer más accesible las Naciones Unidas a los jóvenes de todo el mundo.
Once a month, the United Nations Cyberschoolbus web site features a different ambassador to the United Nations in its new and very popular "Ask an Ambassador" programme.
Una vez al mes, el sitio en la Web del Ciberbús Escolar de las Naciones Unidas presenta a un embajador diferente ante las Naciones Unidas en su nuevo y popular programa "Pregúntale a un Embajador".
So ask it.
Así que pregúntalo. Pregúntalo ahora.
Ask her about this.”
Pregúntale por esta.
Then the big fellow said, “Ask him, ask him.”
Entonces el individuo más alto sugirió: —Pregúntale, pregúntale.
Ask the pumice stone, Clara, ask the pumice stone.
Pregúntale a la piedra pómez, Clara, pregúntale a la piedra pómez.
Ask the Lieutenant.
Pregúntale al Teniente.
Ask the scientists.
Pregúntale a los científicos.
    "Ask the sword."
Pregúntale a la espada.
       "No, no, just ask.
—No, no, sólo pregúntales.
To go on to ask the State party to remedy the situation was to prejudge it.
Pedirle al Estado Parte que resuelva esa situación es prejuzgarla.
May I ask her to be kind enough to conclude her statement?
Quisiera pedirle que concluya su declaración.
I would like to ask all of you to carefully review the figures.
Quisiera pedirles a todos que examinen las cifras con detenimiento.
Ladies and gentlemen, may I just ask you to remain in the hall.
Señoras y señores, deseo pedirles que permanezcan en la sala.
He stated that asking him to investigate these cases was “like throwing a needle into the ocean and asking him to retrieve it”.
Añadió que el pedirle que investigara tales casos equivalía a “pedirle que buscara una aguja en un pajar”.
That is not too much to ask of the international community.
Eso no es demasiado pedirle a la comunidad internacional.
Question: On what basis were you thinking of asking him for money?
P: ¿Qué pensaba decirle para pedirle dinero?
We cannot ask them to pay the price of peace.
No podemos pedirles que paguen el precio de la paz.
These statements are vivid proof of the European Union's hesitation in the face of United States pressure, and in asking Cuba what they do not dare ask the United States they betray their dependence and total hypocrisy.
Estas declaraciones son viva muestra de la claudicación de la Unión Europea ante las presiones norteamericanas, al pedirle a Cuba lo que no se atreven a pedirle a los Estados Unidos ante su falta de independencia y total hipocresía.
And asked for nothing.
Y sin pedirle nada.
“We have a lot to ask.”
Tenemos mucho que pedirle.
But this is asking a lot.
—Pero esto es pedirles demasiado.
But asking for it back?
Pero ¿pedirles que te la devuelvan?
What are we going to ask them?
¿Qué hay que pedirles?
I will ask a favor, however, before I—before I ask your advice.
Sin embargo, voy a pedirle un favor antes de... antes de pedirle un consejo.
I have something more to ask of you.
Tengo algo más que pedirle.
and ask for another chance.
Y pedirle otra oportunidad.
And there was no one else to ask.
Y no había nadie más a quien pedirle nada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test