Translation for "ashen" to spanish
Ashen
adjective
Ashen
noun
Similar context phrases
Translation examples
adjective
And he went in there and he was gone for a little while and he came out and we looked at him and he was ashen-faced absolutely horrified expression on his face.
Y él fue allí y se había ido por un rato y él salió y lo miramos y él tenía el rostro pálido una expresión absolutamente horrorizada en su rostro.
I looked at Maurice, he was ashen.
Miré a Maurice, él estaba pálido.
- Ashen, I believe.
Creo que es pálido.
His eyes were quite ashen.
Sus ojos estaban muy pálidos.
With ashen lips
Con pálidos labios
You looked ashen and miserable. Hustling.
Te veías pálido y desdichado prostituyéndote.
Everyone was ashen.
Todos estaban pálidos.
Jord was ashen-faced.
Jord estaba pálido.
His face was ashen.
Su cara estaba muy pálida.
Kelly was ashen pale.
Kelly estaba pálido como un muerto.
Captain, you are quite ashen.
—Capitán, estáis muy pálido.
His face was ashen, frightened.
Estaba pálido y asustado—.
She looked weary and ashen.
Se la veía cansada y pálida.
Hannes was ashen and bleary-eyed.
Hannes estaba pálido y ojeroso.
His parents’ faces were ashen;
Sus padres estaban muy pálidos;
noun
He does look pretty ashen.
Luce un poco cenizo.
Madiel began to grieve, his face became ashen-fiery, he ordered me to be silent.
Madiel se puso triste, su cara se volvió de color ceniza, me ordenó que guardara silencio.
No blaze, its in a daze, cut it now lt`s ashen, douse your passion, rebut it now
Son cenizas, apaga y sacia tu pasión.
You're looking a little ashen.
Tienes pinta de estar un poco cenizo.
I want the ashen dagger.
Quiero la daga ceniza.
Everything's sort of white and ashen.
Todo tiene un aspecto blanco y de ceniza.
His face was ashen pale.
Tenía el rostro de color ceniza.
Daniel had grown ashen.
Daniel tenía el rostro color ceniza.
Brenda’s face went ashen.
El rostro de Brenda se puso de color ceniza.
An ashen-winged angel flies over.
Pasa un ángel con alas de ceniza.
Her satin skin turned ashen.
Su piel de satén se convirtió en ceniza.
Her mouth suddenly tasted ashen.
Sintió un sabor a ceniza en la boca.
There was no color in his face. It was ashen white.
Tenía la cara blanca, de un blanco ceniza.
Love in Durrell has an ashen taste.
El amor tiene en Durrell un sabor a ceniza.
adjective
‘What happened, then?’ Zoltan snorted, swinging his ashen staff.
—¿Y entonces qué? —bufó Zoltan, golpeando con su vara de fresno—.
He was a grim fellow with a great ashen spear that he brandished fiercely.
Era un tipo severo con una gran lanza hecha de madera de fresno que blandía con ferocidad.
They made their way through the crowd, not without the help of Zoltan and his ashen staff.
Los dejaron pasar a través de las multitud, si bien es verdad que no sin ayuda de Zoltan y su varita fresno.
(14)     Many a combat and an escape had he in those days, and he slew therein more than once both wolf and the Orc that rode thereon with nought but an ashen club that he bore;
(23) En esos días combatió y logró escapar muchas veces y en esos lugares dio muerte más de una vez a lobos y a los Orcos que cabalgaban en ellos, armado solamente con el garrote de fresno que llevaba;
and perhaps once, dressed all in white, with an ashen wand in his hand, he had gone with all his family on pilgrimage and watched the sun rise from the summit of Fuji Yama the sacred mountain.
y quizá alguna vez, vestido todo de blanco, con una varita de madera de fresno, había ido con toda su familia en peregrinación y visto el sol alzarse desde la cúspide del Fujiyama, la montaña sagrada.
And on his mighty head each set a cunningly wrought helmet with a great crest of horse-hair that nodded terribly, and took in his hand a strong ashen spear with a point of bronze.
Y en las arrogantes testas cada uno se acoplaba el yelmo finamente labrado y coronado con un gran penacho de crin de caballo que ondeaba al viento, y en la mano llevaban una pesada lanza de fresno rematada con afilada punta de bronce.
The dwarf had found a knobbly ashen staff in the barber-surgeon’s yard, which he was now using to whack all the menhirs they passed and wish the long-deceased elves eternal rest, while Field Marshal Windbag–who was sitting on his shoulder–puffed up his feathers and occasionally squawked; reluctantly, indistinctly and somewhat half-heartedly.
El enano había encontrado entre las posesiones del bar­bero una vara nudosa de madera de fresno, e iba golpeando con ella todos los menhires por los que pasaba y les deseaba a los elfos hacía ya tanto tiempo muertos que tuvieran un descanso eterno.
Many times was Beren near to capture by the Orcs, and once he escaped the jaws of a great wolf only after a combat wherein he was armed but with an ashen club, and other perils and adventures did he know each day of his wandering to Angamandi.
Muchas veces Beren estuvo a punto de ser capturado por los Orcos y una vez sólo logró escapar de las fauces de un enorme lobo después de enfrentarse a él armado nada más que con un garrote de fresno, y en cada jornada de su viaje hacia Angamandi conoció otros peligros y aventuras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test