Translation for "as-yet-unknown" to spanish
Translation examples
Most importantly, it commits a future provisional government to as yet unknown agreements made between the Coalition Provisional Authority and the Governing Council.
Más importante aún, obliga a un futuro gobierno provisional al cumplimiento de acuerdos aún desconocidos entre la Autoridad Provisional de la Coalición y el Consejo de Gobierno.
Rapidly rising energy and food prices, global food shortages and water scarcity have, most recently, been overshadowed by a financial crisis of yet unknown scale.
El rápido aumento de los precios de la energía y de los alimentos, la escasez de alimentos a nivel mundial y la falta de agua se vieron, en los últimos meses, eclipsados por una crisis financiera de magnitud aún desconocida.
All of the options involve unresolved issues of possible long-term leakages, often unknown disposal costs, and perhaps most importantly, as yet unknown environmental impacts.
Todas estas opciones comprenden las cuestiones aún no resueltas de las posibles pérdidas a largo plazo, los costos a menudo ignorados de la eliminación y además, lo que tal vez sea más importante, las consecuencias ambientales aún desconocidas.
It is not possible to apply the precautionary principle to products whose health risks are as yet unknown, such as meat with hormones or products based on genetically modified organisms (GMOs);
- Cuando no resulta posible aplicar el principio de precaución en el caso de los productos cuyos riesgos para la salud son aún desconocidos, como por ejemplo, la carne con hormonas o los productos basados en organismos genéticamente modificados (OGM);
Let us be allowed to hope that the international community will find, at a time and place yet unknown, the strength and the resources to recall those who were and to help those who survived, maimed or raped in body or in spirit.
Permítasenos esperar que la comunidad internacional hallará, en un momento y en un lugar aún desconocidos, la fortaleza y los recursos para recordar a quienes se extinguieron y ayudar a los que sobrevivieron, mutilados o violados en el cuerpo o en el espíritu.
53. As yet unknown quantities of oil are believed to lie in the continental shelf around the Territory.
53. Se cree que en la plataforma continental que rodea al Territorio existen yacimientos de petróleo de un volumen aún desconocido.
UNEP also indicated that "intensive use of DU weapons has likely caused environmental contamination of as yet unknown levels or consequences".
El PNUMA también señaló que "el uso intensivo de armas de uranio empobrecido ha causado probablemente una contaminación ambiental de escala o consecuencias aún desconocidas".
As the draft resolution stands we would be entrusting the actions to be taken by the international community to an as yet unknown panel group of experts.
Como lo expresa el proyecto de resolución, asignaríamos las acciones que adoptaría la comunidad internacional a un panel aún desconocido de un grupo de expertos.
In the course of Sunday, 17 July 1994, an incident whose consequences are as yet unknown took place in the town of Goma, which has given shelter to hundreds of thousands of refugees who have fled Rwanda.
El domingo 17 de julio de 1994 se produjo un incidente, de consecuencias aún desconocidas, en la ciudad de Goma, que ha dado acogida a centenares de miles de refugiados procedentes de Rwanda.
Such challenges include the problem of drugs, devastating diseases like acquired immunodeficiency syndrome (AIDS), money laundering, poverty and many more yet unknown.
Tales desafíos incluyen problemas tales como los estupefacientes, las enfermedades devastadoras como el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA), el lavado de dinero, la pobreza y muchos otros temas más aún desconocidos.
The fate of those who appeared on the cards was as yet unknown.
El destino de los que aparecían en una de esas tarjetas era aún desconocido, pero desde luego nada tranquilizador.
Mr. Robert Ablett's intentions in this matter were as yet unknown.
En cuanto al señor Robert Ablett, sus intenciones a este respecto eran aún desconocidas.
but she wonders if the as-yet-unknown creature is without, standing guard;
mas se pregunta si esa criatura aún desconocida estará fuera, montando guardia;
"Coffee has as yet unknown effects on body chemistry," Sherman said.
—El café produce efectos aún desconocidos en la química del cuerpo —dijo Sherman.
Dark, soaring feelings of important tasks yet undone. Yet unknown.
Oscuros y galopantes sentimientos de tareas importantes todavía sin hacer. Aún desconocidas.
They were at present in Plymouth Sound but under sailing orders for next week, destination yet unknown but probably the Mediterranean.
Ahora estaban en el estrecho de Plymouth, pero habían recibido la orden de zarpar la semana siguiente, con destino aún desconocido, aunque probablemente irían al Mediterráneo.
This object is a burnished sphere approximately ten meters in diameter, not solid, and composed of a dense metal alloy of an as-yet-unknown nature.
Este objeto es una esfera bruñida, de unos diez metros de diámetro; no es sólida y está compuesta por una aleación metálica densa, de naturaleza aún desconocida.
How right Kuckuck had been in saying that the principal ingredient in the desire to travel is a vibrant curiosity about as yet unknown human types!
¡Cuánta razón tenía Kuckuck al considerar que el componente principal del amor por los viajes es la vibrante curiosidad por descubrir la humanidad aún desconocida!
For a moment he thrilled to the thought that they might be an as-yet-unknown form of Halley-Life—huge and highly structured creatures. “Now, Saul Lintz.
Por un momento se emocionó ante el pensamiento de que pudieran ser una forma aún desconocida de vida de Halley…, criaturas inmensas y altamente estructuradas. —Vámonos, Saul Lintz.
He understood that impressionable archeologist who, after having cleared the path to as yet unknown tombs and treasures, knocked on the door before entering, and, once inside, fainted with emotion.
Comprendía al arqueólogo impresionable que, después de haberse abierto paso hasta tumbas y tesoros aún desconocidos, golpeaba a la puerta antes de entrar y, una vez adentro, se desmayaba por la emoción.
45. The premises of an as yet unknown number of official, public, private and nongovernmental organizations have been damaged, in some cases severely.
45. Han sufrido daños, en algunos casos muy graves, los locales de un número todavía desconocido de organizaciones oficiales, públicas, privadas y no gubernamentales.
Before that, as you will understand, we need some further clarifications from you and the Secretariat as regards the to us as yet unknown premises of paragraphs 106, 148, 149 and 150.
Como usted comprenderá, antes de ello será necesario que recibamos de usted y de la Secretaría mayores explicaciones en lo que respecta a las instalaciones, todavía desconocidas, que figuran en los párrafos 106, 148, 149 y 150.
95. In the area of mineral resources the task of Governments will be: (a) To compile an inventory of known mineral resources. This will help in the planning and the development of these resources; (b) To carry out prospecting of as yet unknown mineral resources.
95. En la esfera de los recursos minerales, la tarea de los Gobiernos debe consistir en: a) recopilar datos para realizar un inventario de los recursos minerales conocidos (esto facilitaría la planificación y el aprovechamiento de estos recursos) y b) llevar a cabo exploraciones de recursos minerales todavía desconocidos.
90. His delegation believed that it was appropriate not to limit the scope of application of the draft articles to a list of activities, but to refer more broadly to activities not prohibited by international law, as that would make it possible to include activities as yet unknown.
Su delegación considera un acierto que no se limite el ámbito de aplicación del proyecto de artículos a una lista de actividades y se refiera en cambio, más ampliamente, a las actividades no prohibidas por el derecho internacional, lo cual permitirá abarcar en el futuro actividades todavía desconocidas.
It should be noted that when this ordinance came into force, Indonesia had yet to become an independent nation and therefore the concept of "Indonesian nationality" was as yet unknown.
Cabe señalar que cuando entró en vigor dicha ordenanza Indonesia todavía no era una nación independiente y por tanto el concepto de "nacionalidad indonesia" era todavía desconocido.
That a definition which is in some way linked to current scientific techniques risks being unable to be applied to future, as yet unknown, techniques;
ii) una definición que de algún modo estuviera vinculada con las técnicas científicas actuales conllevaría el riesgo de que no se pudiera aplicar a futuras técnicas, todavía desconocidas.
Faced with those daunting challenges, some of which are as yet unknown or unimagined, it is important to restructure and to strengthen the basic framework of this universal Organization.
Frente a estos desafíos temibles, algunos de los cuales son todavía desconocidos o insospechados, es importante reestructurar y fortalecer la armadura de esta Organización universal.
To an as yet unknown agency in Zurich.
A una agencia todavía desconocida, en Zurich.
            "I'm sure it's all explainable by physical means as yet unknown.
—Estoy seguro de que todo es explicable por medios físicos todavía desconocidos.
It seeks out the as yet unknown, it presses on the bounds of the empirically evident.
Tal concentración busca aquello que es todavía desconocido, rechaza los límites del conocimiento empírico.
The walls were a kaleidoscope of ancient symbols … Egyptian, Hebraic, astronomical, alchemical, and others yet unknown.
Los muros eran como un caleidoscopio de símbolos antiguos: egipcios, hebraicos, astronómicos, químicos, y otros todavía desconocidos.
Off would come his beard and moustache, and he would be Mr.—something yet unknown in France and in the States.
Desaparecerían su barba y su bigote, y él sería el señor… un nombre todavía desconocido en Francia y en los Estados Unidos.
Oliphant placed Harris high as a poet, referring to him as "the greatest poet of the age as yet unknown to fame."
Uliphant introdujo a Harris en el mundo intelectual presentándole como el más grande poeta de la época, aunque todavía desconocido para la Fama.
But my regret is also for you, my yet-unknown friend, because only by someone who needs such vile information will this letter someday be read.
Pero también lo lamento por ti, mi todavía desconocido amigo, porque sólo alguien que necesite una información tan horripilante leerá esta carta algún día.
The yet unknown portion of Lincoln Island was that of the woodcovered Serpentine Peninsula, which sheltered the wild beasts, from which Gideon Spilett was so anxious to clear their domain.
La parte todavía desconocida de la isla Lincoln era la de aquellos grandes bosques que cubrían la península Serpentina, donde se refugiaban las fieras de las cuales Gedeón Spilett contaba en breve purgar sus dominios.
The Titanic lay motionless and dead against the unending onslaught of the waves as they swirled around her huge mass, then closed ranks again and swept onward toward some as yet unknown and distant shore.
El Titanic yacía inmóvil contra el incesante embate de las olas que remolineaban alrededor de su enorme masa, luego volvían a cerrar filas y se lanzaban hacia una costa todavía desconocida y lejana.
“As you see, it’s a burrowing and collecting machine, working on a microscopic scale,” Drake said. “And it has much to do, because a flat of soil like this holds a vast and interconnected world that is yet unknown to man.
—Como ven, se trata de una máquina de excavar y recoger que trabaja a nivel microscópico —comentó Drake—, y tiene mucho trabajo, porque cada una de estas bandejas contiene un universo enorme e interconectado todavía desconocido para el hombre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test