Translation for "as they turned" to spanish
Translation examples
he asked, as they turned off Clark.
—preguntó él, mientras giraban hacia Clark.
croaked Broad as they turned up a long staircase.
—graznó Broad mientras giraban para coger una larga escalera.
Archy turned away, watching the approach of Berkeley as they turned to the north.
Archy se dio la vuelta y contempló cómo se acercaba Berkeley mientras giraban hacia el norte.
He linked arms with him and steadied him as they turned into Laystall Street.
Lo cogió de bracete y lo ayudó a permanecer erguido mientras giraban por Laystall Street.
Val stumbled along, Luis holding her up, as they turned through corridors underground.
Val avanzó a trompicones, Luis sosteniéndola en alto, mientras giraban por pasillos subterráneos.
Indian intelligence agencies had been responsible for training terrorists in the State of Punjab, who had later turned on their trainers.
Los servicios secretos de la India fueron responsables del adiestramiento de terroristas en el estado de Punjab, terroristas que posteriormente se volvieron en contra de sus instructores.
Communities which had coexisted peacefully with Liberian refugees for many years turned against them, compromising their integration into Ivorian society.
Comunidades que habían convivido pacíficamente con refugiados liberianos durante muchos años se volvieron en su contra, poniendo en peligro su integración en la sociedad de Côte d'Ivoire.
At that time, many other countries turned their back on our tragedy.
En ese momento, muchos otros países nos volvieron la espalda en nuestra tragedia.
Then, all of this boomeranged in the Chechen conflict against Russia, when those fighters turned their arms against their own patrons.
Luego a Rusia le salió el tiro por la culata con el conflicto de Chechenia, porque esos combatientes volvieron las armas contra sus propios benefactores.
However, the mission noted that although some demonstrations did turn violent, the majority were peaceful and the demonstrators were unarmed.
Sin embargo, la misión observó que aunque algunas manifestaciones en efecto se volvieron violentas, la mayoría de ellas fueron pacíficas y los manifestantes estaban desarmados.
All of the marriages were successfully dissolved, although in two cases the girls returned to the marriages after turning 18.
Se logró que todos esos matrimonios se anularan, aunque en dos casos, después de haber cumplido los 18 años, esas jóvenes volvieron al matrimonio.
While creating an enormously rich heritage, it also generated conflicts, which often turned violent and resulted in disastrous wars.
Si bien ha producido un patrimonio enormemente rico, también ha generado conflictos, que en algunos casos se volvieron violentos y se convirtieron en guerras desastrosas.
The United Nations then turned quickly again to those measures needed to provide the best security to all staff.
Las Naciones Unidas volvieron enseguida a ocuparse de las medidas necesarias para ofrecer la máxima seguridad a todo el personal.
10. On 9 November, tensions turned into violence in the ethnically mixed Kroi i Vitakut/Brdjani neighbourhood of Mitrovica.
El 9 de noviembre, las tensiones se volvieron violentas en el vecindario de Kroi i Vitakut/Brdjani de Mitrovica, que tiene una composición étnica mixta.
They turned and looked.
Todos se volvieron.
They turned all at once.
Se volvieron todos a una.
They turned, waited.
Se volvieron y esperaron.
Heads turned.
Las cabezas se volvieron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test