Translation for "as rigid" to spanish
As rigid
Translation examples
'There was the 900 convertible, 'which was as rigid as a week-old salad.
Este es el 900 descapotable, que era tan rígido como una ensalada de hace una semana.
I'm starting to wonder if the rules to our supernatural world aren't as rigid as I once thought.
Estoy empezando a preguntarme si las reglas de nuestro mundo sobrenatural no son tan rígidas como creía.
Paul, you of all people must understand the modern interview is a form as rigid and contrived as the 18th-century gavotte.
Paul, tú más que nadie debes comprender que la entrevista moderna es una forma tan rígida y artificiosa como la gavota del siglo XVIII.
I would normally say no but I'm starting to wonder if the rules to our supernatural world aren't as rigid as I once thought.
Yo normalmente diría que no pero me estoy empezando a preguntar si las reglas de nuestro mundo sobrenatural no son tan rígidas como pensaba.
After reading Professor McLaughlin's book, I realized that my expectations were as rigid as my approach to finding the right school.
Después de leer el libro del profesor McLaughlin me di cuenta de que mis expectativas eran tan rígidas como mi búsqueda de la escuela adecuada.
As rigid too, I think.
Y tan rígida, creo...
His body was as rigid as the trees.
Tenía el cuerpo tan rígido como los árboles.
His face was as rigid as a blind man’s.
Su rostro estaba tan rígido como el de un ciego.
It isn’t as rigid as Sol’s, you know.
No es tan rígida como la de Sol, ya sabe.
It was as rigid as a bar of cast iron.
Era tan rígido como una barra de hierro fundido.
He looked as rigid as a flagpole.
El niño estaba tan rígido como el asta de una bandera.
Moments ago it had been as rigid as granite;
Momentos antes había estado tan rígido como el granito;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test